Entre Lumière et Ténèbres
Entre Lumière et Ténèbres
Administrateurs : Sora
 
 Entre Lumière et Ténèbres  <3Hors RPG<3  */*Fantasialand*/* 

 Le Japonais

Nouveau sujet   Répondre
 
Bas de pagePages : 1 - 2 Page suivante
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 08-02-2006 à 20:02:56   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Site pour traduire des mots français en japonais:
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php?mot=Amour&francais=Traduction+fran%C3%A7ais+-%3E+japonais

Règles et orthographe:
http://www.crapulescorp.net/japonais/cours/grammaire/construction_des_phrases_simples.php5

Convertisseur yen/euro:
https://www.boursorama.com/bourse/devises/convertisseur-devises/yen-euro




Voici un peu de Japonais :

divers
hai=oui
iie=non
Bishônen : Joli garçon
Okasân : Maman
Otôsan : Papa
Ojîsan : Grand père
Onêsan, nêsan : Grande soeur
Onîsan : Grand frère
Otôto : Petit frère
Shishô : Maître
Baka : Imbécile

les chiffres
0=rei/zero
1=ichi
2=ni
3=san
4=shi/yon
5=go
6=roku
7=shichi/nana
8=hachi
9=ky'u
10=jû
11=jû-ichi(penser a 10+1)
12=jû-ni(penser a 10+2)
ect..
20=ni-jû(penser a 2*10)
30=san-jû
ect...
100=hyaku
105=hyaku-go
110=hyaju-jû
115=hyaku-jû-go
120=hyaku-ni-jû
121=hyaku-ni-jû-ichi
200=ni-hy aku
300=san-byaku
600=rop-pyaku
800=hap-pyaku
1.000=(is-)sen
2.000=ni-sen
3.000=san-zen
4.000=yon-sen
8.000=has-sen

10.000=ichi-man

les jours de la semaime:
lundi=gestsu-yôbi(lune-jour)
mardi=ka-yôbi(feu-jour)
Mercredi=sui-yôbi(eaz jour)
jeudi=moku-yôbi(bois-jour)
vendredi=kin-yôbi(métal-jour)
samedi=do-yôbi(terrre-jour)
Dimanche=nichi-yôbi(soleil-jour)

Le temps:
Jikan= le temps, huer(=60mn)
fun,(bun,pun)=minute
byô=seconde
hi=jours,soleil
-yôbi=jours de la semaine
hiruma=jour(pas opposition a la nuits)
shû==semaine
gestsu,tsuji=mois
toshi,nen=année
o-shôgatsu=le nouvelle Ans
kyô=aujourd'hui
ash(i)ta=demain
asatte=après demain
kinô=hier
sakuya=hier soir
ototoi=avant-hier
hizuke=une date
asa=le matin(7-8 heur)
go-zen=la matinee(jusqu'a midi)
o-hiru=midi
gogo=l'après midi
yû-gata=le soir(16-19 heur)
yoru= le soir tard(jusqu'a minui)
ban= la soiree(hito-ban=un soir, une soiree)

Les titres:

Les japonais ne s'apostrophent en générale pas par leur prénom (sauf les enfants et les amis proches). Il est souvent fait usage d'un titre particulier qui dépend de votre position sociale, sexe et âge.

Voici un résumé des titres rencontrés:

- san: (par exemple Tanaka-san)
Ce titre est particulièrement pratique car il peut être, par sa neutralité et suffisante politesse, utilisé tout le temps. Sauf dans les réunions les plus formelles.

- sama: (par exemple Tanaka-sama)
Ce titre à éviter avec vos amis convient aux situations les plus formelles et aux échanges écrits.

- kun: (par exemple Nori-kun)
Terme affectueux à utiliser uniquement qu'avec des personnes du sexe masculin plus jeune que vous.

- chan: (par exemple Megumi-chan)
Titre affectueux à utiliser uniquement qu'avec des personnes ou amis très proches ou avec des enfants.

- sensei: (par exemple Sato-sensei)
Ce titre est utilisé pour les docteurs, professeurs ou toutes autres personnes d'une connaissance supérieure dont vous recevez une information ou un service.


divers voc :

Kita- (Nord)
Nishi- (Ouest)
Minami- (Sud)
Higashi- (Est)

Ao- (bleu)
Aka- (rouge)
Kuro- (noir)

-Ue / Kami (haut)
-Shita / -shimo (le plus haut)
-Moto- (proche)
-Naka- / -uchi- (dans)
-No- (plein)
Kiyo- (pur)
Fuka- (profond)
Asa- (peu profond, superficiel),
Mae- (face)
Yoko- (côté

Matsu- (bois de pin)
Sugi- (cèdre)
Take- (Bambou)
-Sawa- / -Zawa- (crique)
-Ita- (planche)
-Hashi / -bashi (pont)
-Tsuka- (arbuste)
-Numa (marais)
-Saka- (pente)
-Hata- / -Bata (champ cultivé
-Mizu- (eau)
-Yama- (montagne)
-Kawa- (rivière)
Iwa- (rocher)
Ichi- (pierre, caillou)
-Ki- (Arbre)
-Mori- (forêt)
-Hayashi / -Bayashi (Bois)
-Yone- (Riz)
-Tani- (vallée)
-Ta- / -Da- (rizière)
-Shima- / -Jima (île)
-Mura- (village)
-Oka- (colline)
-Ike- (étant, marre)


Edité le 23-02-2021 à 17:41:55 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 08-02-2006 à 20:03:36   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Abura - Huile
Aburae - Peinture à l'huile
Ago - Mâchoire
Ai - Amour
Aikiboo - aïkido art martial japonais
Aisuhokkee - hockey sur glace
Aisukuriimu - glace
Aizu - Signal
Aka - Rouge
Akachan - Bébé
Akagai - coquille rouge
Akemashite omedeto - Bonne Année
Aki - Automne
Akikan - Boîte vide
Akikaze - Vent d'automne
Akushu - Mauvaise habitude
Amagumo - Nuage chargé de pluie
Amanogawa - Voie lactée
Ame - Pluie
Amega futte-imasu - il pleut
Amerikan - Amérique
Anata - Vous, tu
Ane - Soeur aînée
Ani - Frère aînée
Anki - Apprendre par coeur
Annai - Guide
Annaisho - Guide (brochure)
Anzu - Abricot
Ao(i) - Bleu
Aoshingoo - Feu vert
Aozora - Ciel bleu
Arashi - Ouragan
Arigato - Merci
Arimasu - Il y a...
Aruku - Marcher
Asagohan - Petit déjeuner
Asahi - Soleil levant
Ashi - Pied
Ashiato - Trace
Ashikubi - Cheville (du pied)
Ashioto - Bruit de pas
Asobu - jouer
Asoko - Là-bas
Atama - Tête
Atamakin - Arrhes
Atatakai - Tiède
Atsui - Chaud
Au - Voir


--------------------
Hiei
Maître du dragon noir
Ténèbres
Hiei
141 messages postés
   Posté le 13-02-2006 à 18:41:37   Voir le profil de Hiei (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Hiei   

Et bien mnt, j'en ai appris des trucs !
A chaque fois qu'on me disait "Bishonen" je croyais que c'était moitié Shojo, moitié Shonen mais j'étais loin de me douter que ça voulait dire "joli graçon"


--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 15-02-2006 à 21:14:56   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

On te dit "Bishônen"?!?Waouw,Hieï!!!


--------------------
Hiei
Maître du dragon noir
Ténèbres
Hiei
141 messages postés
   Posté le 15-02-2006 à 21:21:52   Voir le profil de Hiei (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Hiei   

Non sérieusement, tout le temps sans me vanter ( ) et moi comme un idiot je captais pas


--------------------
Ariel
Princesse d'Atlantica
Lumière
Ariel
18 messages postés
   Posté le 28-02-2006 à 16:09:49   Voir le profil de Ariel (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Ariel   

Pffffiou!!!!!!!!!!!!!!C'est compliqué tout ça!


--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 04-08-2008 à 21:46:02   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Rappel ou information concernant la prononciation du japonais:

Les A, I et O se prononcent respectivement comme A de Ami, I de Idée et O de mOt.

Les U et E japonais se prononcent OU et É.

Les Â, Ê, Î, Ô et Û sont des voyelles longues.
Vous verrez dans le dictionnaire ou dans les cours les voyelles longues comme Ô écrites de différentes manières : Ô ou OU.

Le CH japonais correspond au TCH français (comme dans TCHao). Par contre, le SH est prononcé CH comme CHauve.

Le F japonais a un son intermédiaire entre le H expiré et le F français.

Le H est toujours expiré en japonais.

Le J japonais est toujours prononcé DJ comme "Jedi" ou "Jean" (le pantalon).

Le N devant les B, M et P est prononcé M.

Le R japonais se situe entre le R légèrement roulé et le L français.

Le U est souvent muet quand il se place en fin de mot. Exemple : desu se dit DÈSS et non DÉSSOU.

Le V n'existe pas en japonais ; il est remplacé par B.

Le son W japonais est celui qu'on entend au début du mot Week-end.

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 19-12-2008 à 21:43:29   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

boku wa Allen desu
(Super,et,j'ai pas mis la traduc',doué...)


Kodomo No Jikan:le temps des enfants.
Shiro : blanc.
Ureshii : content.
Tori : oiseau.

Politesse

Bienvenue : Ohayo/ Konnichiwa
Merci : Arigato
Mignon ( ne ) : Kawaii
Génial : Sugoii !
A la vôtre : Kanpai
Effrayant / Angoissant : Kowai
Robuste : Genki
Désolé : Sumimasen




Insultes :



Baka = Idiot, stupide
Teme = Enfoiré
Koso = Gamin
Kusobaba = Pétasse / Vieille mégère.
Kusojiji = Vieux shnoque.
Yarou / Konoyarou = Connard.
Konokuzu = Sale déchet.
Damare = Ta gueule.
Uzai = Je te hais.
Uso baka una = Tu mens.
Kuso = Merde.
Chikuso = Putain.
Urusai = Ferme ta gueule.
Ama = Salope.
Yarashii = Obsédé.
Korya hidoi ! = C'est degueulasse ! ( dans le sens de faire un sale coup à quelqu'un )
Donna ni washi o karaseteiru ! = Si tu savais ce que tu peux me faire chier !
Ki o tsukero ! = Ca va chier !
Ore o baka ni suru no ka? = Tu te fous de moi?
Baita = Couillon
Minikui = laid.
Koro shine yaru = Je vais te crever
Kawarimono = Cinglé
Usero = Casse toi
Sagishi = Escrot.
Muchina = Ignare
Bakana onna = Connasse
Tame = Connard
Shine = Crève !
Doke = Dégage !
Kuso onore = Enculé de merde !
Ike = Barre toi !
Isoiderundane = Magne toi le train
Mattaku bakarashii = C 'est complétement débile


Edité le 12-02-2010 à 18:59:55 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 21-12-2008 à 14:13:07   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

[Huhuhuhuhuhuuu je viens de voir que j'avais un statut de Prem's xD Ca fait plaisir, merci PPC D'AMUUUUR XDD Hem..]

Okay allons-y, je retaperai en partie les cours que j'ai enregistré sur le net u.u

Commençons pas les particules de phrase, en particulier la particule "wa" et la construction nom+"wa"+nom+"desu"

Exemple avec mon pseudonyme : Watashi wa Riiko desu, watashi wa nihongojin desu.
> Je suis Riiko (ou je m'appelle Riiko), je suis japonaise [c'est faux ça xD].

Donc la particule "wa" (en hiragana "ha" autant le signaler) organise une phrase, joue un rôle d'insertion de la phrase dans son contexte. Elle met en évidence ce qui suit et permet d'isoler un élément et de l'opposer aux autres [Vous suivez jusque là ?]

Ca marche aussi aux autre personnes, exemple : Aya wa nihongojin desu [C'est faux aussi vous me direz, vive le lèche bottes PPC XD] > Aya est japonaise.
Aya-San [Huhu je m'éclate xD] wa sensei desu. > Aya est maître/professeur [J'vais pas dire maîtresse pour les esprits mal tournés xD]

J'vous laisse cogiter sur le 1.a. de ma leçon 1 XDD Sachant que j'ai 16 leçons u.

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 21-12-2008 à 14:15:36   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Chiffres :

1 : ichi
2 : ni
3: san
4 : shi
5 : go
6 : roku
7 : shichi ou nana
8 : hachi
9 : kyu

10 : jû
11- jû ichi
12 :jû ni
13: jû san
14 : jû yon
15 :jû go
16 :jû roku
17 : jû nana
18 :jû hachi
19 :jû kyu

20 : nijû
21 : nijû ichi
22 : nijû ni
23 : nijû san
24 : nijû yon
25 : nijû go
26 : nijû roku
27 : nijû nana
28 : nijû hachi
29 : nijû kyû

30:san jû
31: san jû ichi
32: san jû ni
33: san jû san
34: san jû yon
35: san jû go
36: san jû roku
37: san jû nana
38: san jû hachi
39: san jû kyu

40: Yon jû
41: Yon jû ichi
42: Yon jû ni
43: Yon jû san
44: Yon jû yon
45: Yon jû go
46: Yon jû roku
47: Yon jû nana
48: Yon jû hachi
49: Yon jû kyu

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 21-12-2008 à 14:18:53   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

CHAPITRE 1 : LA CIVILISATION JAPONAISE


A) La salutation japonaise


(J'espère que vous vous y retrouverez dans mon tableau, c'est pas facile de le faire sur le fofo ^^')

Les lettres soulignées vous indiquent qu'il faut insister sur ce mot, à cet endroit.


MOTS FRANCAIS : Bonjour (le matin)
CONVERSATION NEUTRE : Ohayo !
CONVERSATION POLIE : Ohayo Gozaïmas ! = on ressord le "h", on l'aspire pas ! (faites en quelque sorte le "bruit" que vous faites quand il fait froid et que voulez faire sortir de la buée de votre bouche)


FRANCAIS : Bonjour (dans la journée)
NEUTRE : Konnichiwa
POLIE : Konnichiwa = ici le "wa" se prononce "va" ou "ba"

MOTS FRANCAIS : Bonsoir
CONVERSATION NEUTRE : Konban'wa = "wa" se prononce "va" ou "ba" et on ne prononce pas le "n" du 1er mot. On dit "Konbawa"
CONVERSATION POLIE : Konban'wa

MOTS FRANCAIS : Au revoir (dans le sens "Adieu", on ne reverra plus la personne avant un long moment)
CONVERSATION NEUTRE : Sayonara
CONVERSATION POLIE : Sayonara

MOTS FRANCAIS : Au revoir (à ce soir à plus tard)
CONVERSATION NEUTRE : matane, Bye Bye
CONVERSATION POLIE : Dewa mata, Bye Bye (et oui l'anglais se dit aussi ^^) ou mieux encore, "Mata ahimasho"

MOTS FRANCAIS : Bonne nuit !
CONVERSATION NEUTRE : Oyasumi
CONVERSATION POLIE : Oyasumi

MOTS FRANCAIS : Repose toi bien ! (c'est la réponse à "Bonne nuit"
CONVERSATION NEUTRE : Oyasumi nasaï
CONVERSATION POLIE : Oyasumi nasaï

MOTS FRANCAIS : Comment allez-vous ? Comment ça va ? (n'oubliez pas, dîtes toujours que ça va bien...pour l'instant)
CONVERSATION NEUTRE : Ogenki deska ?
CONVERSATION POLIE : Ogenki deska ?

MOTS FRANCAIS : Je vais bien !
CONVERSATION NEUTRE : he genkides !
CONVERSATION POLIE : Okage samade !

Voilà pour le moment. Le grand B de la leçon portera sur les chiffres



NB : Je rappelle que le "sh" en Japonais se prononce comme "Chut", "Chène, "Shin"... et que le "ch" se dit "tch" comme "tchou tchou"

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 21-12-2008 à 14:20:26   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Les chiffres 2 :


Il faut savoir que le système des chiffres chinois, coréens ou encore japonais est très pauvre mais en même temps très simple (on ne compte que jusqu'à 10 puis ensuite on passe directement au 20, 30, 40 (les 21, 22, 23, 24...et 35.. n'existent pas vraiment.... pratique )

Apprenons à compter jusqu'à 10

1 : ichi (je rappelle que le "ch" se prononce "tch"
2 : ni
3: san
4 : shi (se prononce "ch" ou yon
5 : go (se prononce comme le prénom "Joe"
6 : roku (le "r" se prononce comme un "l" et le "u" devient "ou" = lokou
7 : shichi ou nana
8 : hachi
9 : kyu (faites comme si vous prononciez 2 "u" donc dîtes "kyou ou"...heuh, léger quand même)
10 : jû

Et comme je l'ai dis précedemment, le 11 et autres n'existent pas, puisqu'après 10, on ajoute seulement les chiffres de 1 à 9 donc si on veut dire 11 alors :

11 = 10 + 1 (jusque là tout va bien rassurez moi !)

11 = jû + ichi

11 se dit donc jû ichi


ExeptiOn pour le 20 et autres. On ne dit pas 20 = 19 + 1 donc 20 = 10 +9 (jû kyu) +1 (ichi)

donc 20 = jû kyu ichi =) c'est faux

Danc ce cas là, il y a plus simple.

20 = 2*10 (ni * jû

Ici, 20 = nijû =) et là c'est vrai

Par contre pour 14, 24, 34...on utilise pas "Shin" mais "Yon"
Idem pour 17, 27, 37... ce sera "nana" et pas "shichi"

NB : Comme dans tout pays qui se respecte (la France également), le Japon a aussi son chiffre maudit.
Pour la France j'espère que vou savez de quel chiffre je veux parler. Bon pour ceux qui bloquent, c'est bien sûr le chiffre 13 à cause principalement du vendredi.

Au Japon ce n'est pas le 13 mais le 4. "Shi" signifiant litterallement"la mort", vous ne trouverez donc aucun bus ou place d'avion portant ce chiffre, personne ne veut être à la place du mort... Idem pour les immeubles, le 4è étage sera toujours inhabité et servira uniquement de "stockage" pour le ménage et l'électricité ou encore dans les hopitaux (personne ne veut être dans la chambre de la mort)

Ca vaut aussi pour la France, aucune grande ligne d'avion telle qu'AIRBUS par exemple, n'aura de place n°13 pour vous...Dommage...ou peut-être pas (on sait jamais, des fois qu'ils y auraient des âmes à tendance suicidaires parmi vous...)

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 13-05-2009 à 10:10:23   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Site pour traduire des mots français en japonais:
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php?mot=Amour&francais=Traduction+fran%C3%A7ais+-%3E+japonais

Règles et orthographe:
http://www.crapulescorp.net/japonais/cours/grammaire/construction_des_phrases_simples.php5


Edité le 04-07-2010 à 20:29:15 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 17-09-2009 à 18:05:34   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Watashi wa nihon-go o shiru tai desu...

Je voudrais apprendre le Japonais...



Jours fériés légaux

21 sept. 09 : Keirô no ih : jour des Personnages âgées.

22 sept. 09 : pont.

23 sept. 09 : Shûbun no ih : équinoxe d'automne.

12 oct. 09 : Taiiku no ih : journée de l'éducation physique.

3 nov. 09 : Bunka no ih : jour de la Culture.

23 nov. 09 : Kinrô Kansha no ih : fête du Travail.

23 déc. 09 : Tennô tanjôbi : anniversaire de l'empereur.

1ier jan. 10 : Ganjitsu : jour de l'an.

11 jan. 10 : Seijin no ih : jour de l'Accession à la majorité.

11 fév. 10 : Kenkoku kinen no ih : anniversaire de la fondation du Japon.

22 mar. 10 : Shunbun no ih : équinoxe de printemps.

29 avr. 10 : Shôwa no ih : souvenir des déportés.

3 mai 01 : Kenpô kinenbi : commémoration de la Constitution.

4 mai 10 : Midori no ih : jour de la Nature.

5 mai 10 : Kodomo no ih : jour des Enfants.




Fêtes:

à partir du 15 sept. 09 : Tsukimi : contemplation de la Lune.

1 oct. 09 : Koromogae : changement d'uniforme.

15 nov. 09 : Shichigosan : fêtes des enfants de 3, 5 et 7 ans.

à partir du 1ier déc. 09 : Bônenkai : festivités de fin d'année.

31 déc. 09 : Ômisoka : veillée du Jour de l'An.

3 fév. 10 : Setsubun : fête du début du printemps.

14 fév. 10 : Saint Valentin.

3 mar. 10 : Hina Matsuri : fête des poupées.

14 mar. 10 : White Day.

entre fin mars et début mai selon les régions : Hanami : fête des cerisiers en fleur.

9 mai 10 : Haha no ih : fête des Mères.

20 jui. 10 : Chichi no ih : fête des Pères.

7 juil. 10 : Tanabata Matsuri : fête des Etoiles.

des mi-juillet ou à la mi-août selon les régions : Ôbon : fête des Morts.



Note: au Japon, quand le dimanche est férié, le premier jour non férié qui suit l'est aussi.



& transcription



Lorsque vous lisez un mot japonais transcrit en rômaji (alphabet occidental), il y a des différences de prononciation. Toutes les voyelles se prononcent à la française, sauf "u" qui se prononce "ou" et "e" qui se prononce "é". Lorsque 2 voyelles se suivent, elles se prononcent individuellement : "ai" se dit "aï"; "ue" se dit "oué"; "oi" se dit "oï"; "ae" se dit "aé"; "ei" se dit "éï".


Les voyelles longues sont transcrites par un accent circonflexe sur la voyelle (exemple : "Ômisoka" ).
Cette règle paraît simple, mais l'appliquer peut devenir un vrai casse-tête, surtout pour les "o" longs !
En effet, certains traducteurs emploient systématiquement le "o" long quand d'autres choisissent parfois de ne pas mettre d'accent circonflexe.



Prononciation & transcription 2


En français, l'accent circonflexe, placé sur les voyelles longues ("île"), est aussi utilisé en relation avec la prononciation du "a" postérieur, du "o" fermé et du "e" ouvert (comme dans "pâte", "rôle", "hêtre"). Cet accent n'étant pas très courant dans notre langue, on comprend que les traducteurs l'omettent pour traduire certains "o" longs. Ils écrivent ainsi "Tokyo ", mais, les puristes, eux, écrivent "Tôkyô". Ainsi, la règle est claire, mais son usage l'est moins et tout dépend des habitudes des traducteurs.


Pour la prononciation des consonnes , la lettre "l" n'existe pas, mais le "r" se prononce "l", "g" est une consonne dure (comme dans le mot "garçon"), "j" se prononce "dj", "h" est toujours aspiré (comme en anglais), "ch" se prononce "tch", "sh" se prononce "ch" (comme dans le mot "chat").
Les autres consonnes se prononcent comme en français.


Le système d'écriture



L'alphabet syllabique japonais compte 46 sons qui s'écrivent de 2 façons différentes : le hiragana et le katakana.
Ce sont des systèmes de signes qui ont uniquement une valeur phonétique, et n'ont donc pas de sens. Le hiragana est une écriture simple que les enfants apprennent en premier. Il sert à noter les désinences grammaticales et certains mots qui n'ont pas de transcription phonétique en caractères sino-japonais (kanji).
Ensuite, les enfants étudient le katakana, qui sert à transcrire les mots d'origine étrangère ainsi que les noms propres, de villes et de pays.



De plus, les Japonais n'espacent pas les mots quand ils écrivent. Imaginez-vous en train de lire un texte en français avec toutes les lettres liées ! Une phrase écrite uniquement en hiragana est donc illisible. C'est pourquoi les Japonais ont introduit les kanji, afin de faciliter la lecture.
En chinois, chaque signe représente une idée ou un mot, tandis qu'en japonais, il représente une idée et un son de la langue.



Jours & mois


Lundi : getsuyôbi.
Mardi : kayôbi.
Mercredi : suiyôbi.
Jeudi : mokuyôbi.
Vendredi : kinyôbi.
Samedi : doyôbi.
Dimanche : nichiyôbi.



Janvier : ichigatsu.
Février : nigatsu.
Mars : sangatsu.
Avril : shigatsu.
Mai : gogatsu.
Juin : rokugatsu.
Juillet : shichigatsu.
Août : hachigatsu.
Septembre : kugatsu.
Octobre : jûgatsu.
Novembre : jûichigatsu.
Décembre : jûnigatsu.


Chiffres & nombres


0 : zero.

1 : ichi.

2 : ni.

3 : san.

4 : shi ou yon.

5 : go.

6 : roku.

7 : shichi ou nana.

8 : hachi.

9 : kyû ou ku.

10 : jû ou tô.

11 : jûichi.

12 : jûni.

13 : jûsan.

14 : jûshi ou jûyon.

15 : jûgo.

16 : jûroku.

17 : jûshichi ou jûnana.

18 : jûhachi.

19 : jûkyû ou jûku.

20 : nijû.

30 : sanjû.

50 : gojû.

100 : hyaku.

1000 : sen.


Expressions utiles


Allô : moshimoshi.

A demain : mata ashita.

Au revoir : sayonara.

Bon anniversaire : otanjôbi omedetô.

Bonjour (matin) : ohayô gozaimas.

Bonjour : konnichiwa.

Bonne année ! : akemashite omedetô.

Bonne nuit : oyasuminasai.

Bonsoir : konbanwa.

Comment ça va ? : ogenkideska.

Enchanté : hajimemashte.

Excusez-moi ! : sumimasen.

Je m'appelle... : watashi no namae wa ... des.

Je ne comprends pas : wakarimasen.

Je ne sais pas : shirimasen.

Je pars, à tout à l'heure ! : ittekimas.

Je suis désolé : gomennasai.

Je suis rentré ! : tadaima.

Je vous en prie / de rien : dôitashimashite.

Joyeux Noël ! : Merry Christmas.

Merci : arigatô.

Non merci : kekkôdes, arigatô.

Oui / non : hai / iiye.

Quel âge avez-vous ? : nansai deska.

Quelle heure est-il ? : ima nanji deska.



Le Comic Market



Connu plutôt sous le nom de Comiket, le Comic Market est la plus grande convention de manga et d'animé dans le monde, qui se tient 2 fois par an, en août et en décembre, au Tokyo Big Sight (Japon).
Il fut un temps où cet évènement se déroulait également au printemps, mais, aujourd'hui, à cette période se tient une autre convention à part entière appellée "Haru Comic City" - haru signifiant "printemps".
Le Comiket a lieu pendant 3 jours et tous les ans le nombre de participants et de visiteurs ne cesse d'augmenter.
Le premier Comiket a vu le jour en décembre 1975.
Depuis sa première édition, les exposants sont majoritairement des femmes, alors que les visiteurs, sont principalement des hommes.

Cette convention permet aux mangaka, amateurs ou professionnels, ou encore aux écrivains, de présenter et de vendre leurs oeuvres sous forme de fanzine, que l'on appelle aussi dôjinshi.
Ce terme composé du mot dôjin (cercle) et shi (magazine) se réfère alors à des recueils réalisés par des personnes partageant les mêmes centres d'intérêt.

A l'origine, ce terme était usité dans le domaine de la littérature, en référence aux petites nouvelles que les auteurs écrivaient et publiaient à leurs frais.

Aujourd'hui, il se réduit principalement au genre spécifique du manga et de l'animé. D'une manière générale, les dôjinshi sont réalisés par des amateurs ou des Fans qui rendent hommage à leurs mangas préférés, en parodiant ou en imaginant une suite à leurs oeuvres.

Toutefois, au Japon, contrairement à la France, la reproduction d'une oeuvre à titre caricaturale n'est pas libre de droit : les parodies d'une oeuvre existante sont considérées comme une infraction au droit d'auteur. Mais, cela n'empêche pas les Fans du monde entier de créer des suites et des illustrations inédites.


Par ailleurs, certains mangaka professionnels s'orientent vers ces fanzines afin d'échapper à la pression des éditeurs.
Ce nouveau support leur permet d'avoir une liberté artistique sans aucune contrainte éditoriale, et, accessoirement, de toucher un pourcentage plus important sur les ventes.
Il arrive donc parfois que les auteurs vendent eux-mêmes des illustrations originales ou bien des histoires inédites de leurs oeuvres les plus connues, à condition qu'ils en contiennent les droits d'exploitation.

En outre, le Comiket est également un lieu de repérage pour les éditeurs qui sont constamment à la recherche de nouveaux talents. Il s'agit donc d'une opportunité pour les auteurs amateurs de se vendre et de se faire connaître pour devenir mangaka professionnels.
Même les plus grands auteurs comme Tôru Fijisawa (GTO, Young GTO, ...) ou CLAMP (Card Captor Sakura, xxxHolic, Tsubasa Reservoir Chronicle,...) ont fait leurs débuts dans des dôjinshi avant de devenir célèbres.


Le Mangaka


Au Japon, "mangaka" désigne littéralement les auteurs de manga, autrement dit, de bande dessinée japonaise.
Au sens large, il peut aussi s'utiliser pour ceux qu'on appelle les "manga gensakusha" , c'est-à-dire les scénaristes de manga.
En effet, la majorité des auteurs réalisent eux-mêmes les dessins et les scénarios, mais, il arrive que certains travaillent en binôme tout comme les auteurs de BD franco-belge.
Les séries comme Ken le Survivant (dessin : Tetsuo Hara, scénario : Buronson.), Death Note (dessin : Takeshi Obata, scénario : Tsugumi Ohba.) sont le fruit d'une collaboration entre 2 auteurs.
Certains scénaristes sont également des écrivains à part entière, souvent de roman policier ou de science-fiction, et il arrive que leurs oeuvres soient adaptées en manga.


Vers le chemin de la gloire...


En général, un mangaka début sa carrière en tant qu'assistant. Même les grands auteurs comme Tôru Fujisawa (GTO) ont débuté en travaillant pour Tatsuya Edogawa, l'auteur de Talulu le magicien.
C'est ainsi que les auteurs de manga acquièrent de l'expérience, et se perfectionnnent, avant de devenir célèbre grâce à leurs propres titres.
Par ailleurs, certains deviennent professionnels en gagnant des concours, la plupart organisés par de grandes maisons d'édition.
Le prix du nouveau talent masculin a été décerné à Osamu Tezuka, avec L'enfant aux trois yeux.
Les vainqueurs de ces concours gagnent le privilège de signer un contrat avec la maison d'édition organisatrice, avant de voir sa série paraître dans des magazines de prépublication.

D'autre part, les rédacteurs des éditions contribuent beaucoup au travail des mangaka. Ils ont un rôle de "percepteur", ils leur donnent des conseils ou des directives bien précises pour que la série fonctionne au mieux. Il arrive même parfois qu'ils participent à l'élaboration des scénarios. Les rédacteurs et les mangaka passent alors énormément de temps ensemble, souvent autour d'un verre ou d'un repas dans une ambiance très amicale.

Les assistants


Au Japon, le système de prépublication dans les magazines mensuels et hebdomadaires ne permet plus à un mangaka de gérer seul son travail. Afin de respecter les détails imposés par les éditeurs et surtout de se décharger des parties les plus fastidieuses de la création d'un manga, il engage des assistants.
D'une manière générale, le mangaka s'occupe du scénario, du crayonnage et du repassage à l'encre des traits des personnages principaux. Le gommage, le remplissage à l'encre noir, le tramage et le décor, sont plutôt réalisés par les assistants, mais, cela peut varier selon les exigences de l'auteur.

Cependant, de plus en plus de mangaka ont maintenant recours à l'informatique, ce qui leur permet d'exécuter eux-mêmes ces différentes tâches. Réduisant ainsi non seulement le nombre d'intervenants, et par conséquent les coûts de création, mais également les détails de production.

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 23-01-2010 à 13:35:05   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Idée de pseudo:

Takeshi Yamamoto.

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 14-02-2010 à 11:55:51   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

A
A, en, dans, par : de.
Aile : Hane.
Ailes : tsubasa.
Ange : Ten'shi.
Automne : Aki.
Aimer : Daisuki.
Adolescent : Shounen.
Avoir, posséder, il y a : aru.
Ampoule : denkuyû.
Ami:tomodachi.

B
Bouton : Botan.
Bonheur : Shiawase.
Bisou : Kisu.
Bus : basu.
Basketball : basuketto-bôru.
Bière : biru.
Blaze : kôto.
Bottes : bûtsu.
Bol à riz : chawan.
Bonne nuit : oyasuminasaï.

C
Chaud : Atsui.
Chapeau : Bôshi.
Comment : Dô.
Combien de temps : doso-kuraï.
Corbeau : karasu.
Ceinture : beruto.
Caméra : bideo - kamera.
CD (Lecteur de) : CD - purêjâ.
Carte géographique : chizu.
Chocolat : chokorêto.
Chine : Chûgoku.
Cuisine : daidokoro.

D
De rien : Nani ka.
Destination : atena.
Danse : dansu.
Dessert : dezâto.
Dragon : (hi)ryuu

E
Espoir : Kitaï.
Endoit (Là-bas) : Asoko.
Enfant : kodomo.
Être, ce sont : Desu.
Eté : Natsu.
Eau : Mizu.
Etudes : benkyô.
Ennui : ken'taï, nayami.

F
Fromage : Chizu.
Feu : Tsuku Chi, hi.
Foudre : Daïchi chi, den'kou.
Fille : Choujo.
Faire attention : chûri - suru.
Faire une piqûre : chûsa - suru.
Film : eiga.

G
Garçon : Shounen.

H
Hiver : Fuyu.
Humain : Ningen.
Humeur (Mauvaise) : fûkigen.

I
Idiot : Bakka.
Un instant : Chotto.

J
Jambe, pied : ashi.

K

L
Lequel (Entre 2 objets) : Dochira.
Lit : beddo.
Lumière, électricité : denki.
Lequel : dore.
Lettre:tegami.
Loup:okami.

M
Monde : Udaï.
Maladie : Byôki.
Marron (Couleur) : cha - iro.
Magasin (Grand) : depâto.

N
Numéro : bangô.

O
Où : Doko.
Ouvrir : akeru.
S'ouvrir : aku.

P
Pardon : sumimasen.
Petit Déjeuner : Choshoku.
Pouvoir, Savoir (Faire) : dekiru.
Pourquoi ? Comment cela se fait-il ??? : dôshite.
Printemps : Haru.
Paradis : Ten' goku.
Papier à lettres : binsen.
Père (Mon) : chichi.
Petit : chüsai.
Piqûre : chûsha.
Partir, sortir : dekakeru.
Pile : denchi.
Princesse:hime.
Protéger:mamoru.

Q
Qui : Dare.
Quitter : deru.

R
Rêve : Yume.
Réveiller : Samasu.
Raisin : budô.
Rivière:kawa.

S
Soeur (Grande) : ane.
Sortie : degiuchi.
Servez-vous, tenez, entrez : dôzo.

T
Ténèbres : yami.
Toi, vous (Singulier), tu : Anata (Wa).
Toujours : Matsudaï.
Tortue : Kame.
Train : densha.
Téléphoner : denwa-suru.
Terre : daïchi, chi.
Toi : kimi.
Tigre:tora.

U

V
Vent : Kaze.
Voyageur : Ryokaku.
Ville/quartier/rue:machi.

W

X

Z


Edité le 08-10-2012 à 22:12:19 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 24-08-2010 à 17:00:51   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Le titre dit tout XD Voilà je ne connais pas le niveau de chacun en japonais ici (bien que je ne me fasse pas d'illusions, beaucoup ont dû déjà l'apprendre ou commencé à l'apprendre) mais je me disais qu'un petit "cours" serait sympa. J'ignore si c'est utile ou pas, si ça ne l'est pas ou si vous voulez compléter ne vous gênez pas pour le dire^^ En tout cas dans ce post je n'irai pas plus loin que les bases, je verrai pour le reste après selon votre avis^^

Politesses;
Bonjour : Konnichi wa (à l'écriture, ne pas oublier le double N (n-ni) et le wa qui s'écrit avec l'hiragana ha en réalité
Bonsoir : Konban wa &#12288;(ou car bizarrement je l'ai vu écrit de deux façons XD)
Bonne nuit : Oyasumi

Comment ça va? : (O)genki desu ka?/Genki?&#12288;
Ca va, et toi? :&#12288;Genki desu. Anata wa?
Ca fait longtemps! : Hisashiburi desu ne!

Je m'appelle... : Watashi no namae wa...
Comment t'appelles-tu? : Anata no namae wa nan desu ka?
C'est un joli nom! : Kirei namae desu ne!
Je suis l'ami de... : Watashi wa (...) no tomodachi desu.
Tu le connais? : Shitteimasu ka?
J'aime les mangas. : Manga ga suki desu.
Je déteste les sushi (D : Sushi ga daikirai desu.
Parlez plus doucement, s'il vous plaît : Motto yukkuri hanashite kudasai


Vraiment?! : Hontou?
C'est pas vrai...! Pas possible! : Uso!
Jamais de la vie! : Zettai dame (desu)!
Qu'est-ce que c'est? : Kore wa nan desu ka? C'est mignon! : Kawaii! Ca fait peur... : Kowai desu &#12288;(je mets ces deux là pour pas se tromper XD)
Exactement, tu as raison! : Sono toori desu!
Est-ce que ça va?! : daijoubu desu ka?
Je me demande si c'est intéressant... : Sore wa omoshiroi ka na...C'est où? : Are wa doko desu ka? :

XD Mais j'ajoute quelques précisions :
- En japonais, il n'y a pas d'espace entre les caractères, sauf lorsque la phrase est coupée en deux, qu'ils reprennent leur souffle ou qu'ils partent sur autre chose.
- Les hiragana sont l'alphabet syllabaire de base : les katakana servent pour les mots non japonais (français, américains, etc) mais donnent une signification particulière lorsqu'utilisés pour dire un mot japonais normal, donc il ne faut pas s'étonner s'il arrive d'en croiser^^. Les kanji, eux, ces horribles choses pleines de traits, viennent du chinois et correspondent à un mot entier. (Selon mon manuel pour l'année prochaine il y en a 1945 a apprendre, mieux que le pokérap! XD j'en connais juste une 60aine...)
-Desu n'est pas obligatoire dans le langage courant. Il en vaut de même pour certaines phrases, les japonais ont plutôt tendance à aller au plus court, donc par exemple "C'est où ; are wa doko desu ka" peut se dire juste "doko?". Cela dépend ensuite de la personne avec qui on parle.
Voilà je pense que cela suffira pour ce post^^

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 24-08-2010 à 17:01:19   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Bon alors si c'est utile ça va, je vais enchaîner avec plus compliqué^^

"Je" se dit de plusieurs façons en japonais :
- D'abord watashi , la forme féminine qui peut aussi servir de forme neutre polie
- Boku&#12288;pour les hommes
- Ore pour les hommes mais en langage courant.
- Watakushi (qui s'écrit pareil que watashi) pour ceux qui ont un haut rang social.

Il en va de même pour "vous/toi" :
- Anata , neutre
- Kimi&#12288; , plus courant, avec les amis, ou bien un peu agressif
- Omae , familier

Nous, vous, au pluriel : eh bien ça marche dans le même sens : on ne rajoute que -tachi
- Watashitachi pour nous, neutre
-Bokutachi pour nous, masculin
-Oretachi pour nous, masculin familier

Vous :
- Anatatachi pour vous, neutre
- Kimitachi pour vous, relâché
- Omaetachi pour vous, familier

Il existe aussi des formes relâchées courantes: on ne dit alors pas -tachi, mais -ra
Par exemple, Omaera, antara...
Cela vaut aussi pour "nous" : Bokura ou Warera au lieu de bokutachi/watashitachi, qui est le plus connu.
Après il existe encore d'autres formes, mais qui sont plus rares et ne s'utilisent que dans des cas très spéciaux.

Notes : Lorsque l'on s'adresse à quelqu'un, il est marque de politesse de dire son nom plutôt que "vous" ou "toi" directement.
Par exemple : Mari-san wa dou omou? (Qu'en penses-tu? en parlant à une personne s'appelant Mari. Plutôt que Anata wa dou omou, etc.) C'est pourquoi dans les animes ou en japonais en général on peut souvent constater que les noms des personnes sont souvent répétés.

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 24-08-2010 à 17:01:44   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Taberu/tabemasu : manger

Yomu/yomimasu : lire

Kaku/kakimasu : écrire/dessiner

kiku/kikimasu : écouter

kuru/kimasu : venir

deru/demasu : sortir/apparaître (une sortie de quelque chose en magasin par ex)

odoru/odorimasu : danser

utau/? : chanter

nomu/nomimasu : boire

suru/shimasu : faire

yaru/yarimasu : faire, jouer à qqchose, accomplir

naru/narimasu : devenir

kau/kaimasu : acheter

miru/mimasu : voir

yonderu/yondemasu : appeler

iu/imasu : dire

hanasu/hanashimasu : parler (homonyme aussi de lâcher, la différence se voit aux kanjis)

iku/ikimasu : aller

shinjiru/shinjimasu : croire

La seconde forme est la polie, pour précision^^

Conjuguaison :
Un truc bien pratique, c'est que la terminaison ne change pas selon la personne. Par contre, le système est assez différent du français.

Le passé : on remplace la terminaison de l'infinitif par -ta (on remarque d'ailleurs que l'infinitif fait office de présent). La forme peut changer selon le verbe (méchants irréguliers! XD)

Ex :
Taberu => tabeta / tabemasu => tabemashita
Odoru => odotta / Odorimasu => Odorimashita
Utau => utatta / utaimasu => utaimashita
hanasu => hanashita / hanashimasu => hanashimashita
suru => shita / shimasu => shimashita
miru => mita / mimasu => mimashita
yaru => yatta (XD oui c'est bien ça) / yarimasu => yarimashita

Ex : Kinou (hier) wa kare to hanashita (j'ai parlé avec lui hier)

Le futur : il n'y en a "pas", on garde le présent/infinitif. En fait les japonais se servent d'un complément de temps pour identifier quand se passera l'évènement dont on parle.

Ex : Ashita(demain) wa Tokyo ni iku. (Demain je vais à Tokyo, demain j'irai à Tokyo)
(Note : les japonais ont habitude de dire le jour + wa plutôt que jour+sujet+wa, ça raccourcit)

_______

Pour exprimer une envie : on remplace la terminaison par -(i)tai
Ex : Taberu => tabetai
Miru => mitai
Iku => ikitai
Au (rencontrer) => aitai

Ex : J'ai envie d'aller au cinéma => Eiga(lit. film) ni ikitai (desu)

Ca marche aussi au passé (j'avais envie de...) : on remplace alors par -takatta
Taberu => tabetakatta
Miru => mitakatta
iku => ikitakatta
Au => aitakatta

Ex : J'avais envie de manger des onigiri : Onigiri ga tabetakatta

Pour exprimer que l'on n'a pas envie : On remplace la terminaison par -takunai

Ex : Je n'ai pas envie de manger : tabetakunai
Je n'ai pas envie de voir : mitakunai
Je n'ai pas envie d'y aller : Ikitakunai
Je ne veux pas entendre : kikitakunai

Au passé on rajoute deshita/datta après (c'est le passé de desu) pour la forme polie.
Pour la forme courante ça donne :
-Mitakunakatta
Ikitakunakatta
kikitakunakatta...etc

______

Au négatif : on remplace par -nai pour la forme courante et -masen pour la forme polie
Ex : Taberu => tabenai/ Tabemasu => tabemasen
Iku => ikanai / ikimasu => ikimasen

(au passé : nai devient nakatta et on ajoute deshita après le verbe pour la forme polie)
ex : Tabenakatta/tabemasen deshita

____

Pour exprimer que l'on doit faire quelque chose :
C'est assez compliqué à vrai dire, il y a plusieurs façons de le faire :

Pour la forme courante on peut remplacer la terminaison par -cha suivi de ikenai
Je dois manger : tabecha ikenai

La forme polie par contre est très longue, on doit rajouter nakereba-ikemasen XD
Mais c'est assez difficile à expliquer ici donc je me contente de citer^^" Enfin quand vous le verrez vous saurez à quoi ça se rapporte XD *sort loin* En plus ils ont 36 façons de le dire >O< (qui se ressemblent, certes)

_____

Gérondif (je suis en train de...)
Ca redevient plus simple, car bien sûr c'est beaucoup utilisé : on rajoute -iru à la place de la terminaison
Ex : Je suis en train de manger => Tabeteiru/tabeteimasu
Je suis en train d'écrire : kaketeiru/kaketeimasu

Cela s'emploie également pour quelque chose de "long" dans le temps (mon dieu je suis nulle en grammaire XD)
Ex : Je connais/sais => Shitteiru/shitteimasu
Je vis => ikiteiru/ikiteimasu

____

Pour exprimer un ordre : On remplace la terminaison par -te ou e

Ex : Mange! => Tabete
Réveille-toi! => Okite! (okiru)
Ecoute! (kiku) => Kike!
Continue!(tsuzuku) => Tsuzuke!
Cours! (hashiru) => hashire!
Tais-toi! (damaru) => Damare!
___

Pour exprimer une prière (s'il vous plaît, etc)
On remplace la terminaison de l'infinitif par -te et on ajoute -kudasai ou -kure si c'est la forme courante. C'est un peu comme les ordres en fait mais c'est moins violent, forcément XD
(Ex : Kiite kure => Ecoute-moi, s'il te plaît
Motto yukkuri hanashite kure/kudasai => Parlez plus lentement s'il vous plaît)

______

Desu/da

Desu, ce petit mot que l'on semble mettre systématiquement en fin de phrase, ne signifie rien d'autre que "c'est". On s'en sert pour désigner quelque chose ou quelqu'un. Sa forme courante est da, et ses formes passé sont deshita/datta. Par contre niveau conjugaison il n'est donc concerné que pour le présent et le passé.

Ex: C'était lui => kare deshita/datta
C'est moi ! => watashi desu!

C'est un vilain petit canard mais c'est juste bon à savoir : )
_____

Suki : Un autre vilain petit canard. Il s'agit bien du verbe aimer pour nous les français, sauf qu'en japonais il ne se conjugue pas! Il est formé comme un adjectif (que nous verrons plus tard).

Ex : J'aime les manga => Manga ga suki desu
J'aimais les manga => Manga ga suki deshita.
C'est donc desu qui fait toute la conjugaison ici^^

______

Iru/Aru
Encore un cas spécial et le dernier : Ils servent à dire "qu'il y a" quelque chose.

Ex : Kanojo ga iru (elle est là).
Watashi ga iru (je suis là
Chokoreeto ga aru (il y a du chocolat)

Donc vous l'aurez remarqué, iru s'utilise pour les êtres animés vivants et aru pour les choses inanimées.

Au passé iru devient ita et aru atta.
(Il y avait du chocolat : chokoreeto ga atta)

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 24-08-2010 à 17:02:02   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Bon alors je vais passer aux adjectifs mais j'en profite pour mettre des temps que j'ai oublié de voir en commencant par le conditionnel XD
Il se construit en remplacant la terminaison par -eba

Ex : Iru => ireba
Aru => Areba
Taberu => Tabereba
Utau => Utaeba
Iku => Ikeba
Suru => Sureba

("Par où devrions nous aller?" => Docchi ni ikeba ii'n da?)

Notons que "Si" se dit "nara".
Ex : Si c'est drôle, alors allons-y! => tanoshii no nara issho ni ikou!
Si tu es triste...=> Sabishii no nara...
Si tu es fatigué...=> Tsukareta no nara...
(Par contre j'ignore si le no est obligatoire il faudra m'éclaircir là dessus x) )

Note : pour "s'il y avait" "s'il y avait eu..." on peut dire attara/ittara.
_____

Pour exprimer une suggestion :

Ex (oui direct, je trouve que c'est plus simple en fait XD) : Si nous allions au cinéma? => Eiga ni ikimasen ka?
=> On met en fait la négation. (littéralement : Tu n'irais pas au cinéma?)

Par contre si c'est une suggestion euh "obligatoire" (comment dire XD) ça donne :
- Allons au cinéma! => Eiga ni ikou/ikimashou !
Mangeons! => Taberou/tabemashou!
Dépêchons-nous! => Hisogou/Hisogimashou!
On remplace la terminaison par -ou. (qui se prononce ô en réalité mais en hiragana cela s'écrit &#12362;&#12358; pour les o longs.)

_____

Les adjectifs:

Alors c'est moins compliqué que les verbes -ouf- XD

On distingue deux types d'adjectifs : Les adjectifs qui finissent par -ii et ceux ...qui ne finissent pas par ii. (Baah.)

Exemples d'adjectifs finissent par -i :
- Kawaii : mignon, joli, en particulier pour les femmes ou les jeunes enfants
- Kowai : Effrayant
- Oishii /Umai : bon (au goût,nourriture)
- Kakkoi : Cool, beau/mignon (pour un homme)
- Abunai : Dangereux
- Yabai : Risqué
- Natsukashii : ancien, nostalgique, quelque chose qui nous manque, d'autrefois
- Sabishii : triste
- Ureshii : heureux
- Kitanai : sale
- Tanoshii : amusant
- Kirei : joli
Etc...
La plupart des adjectifs sont en -i.

Il y a ensuite les autres, par exemple
- Baka : idiot (vous connaissez tous je sais XD)
- Taikutsu : Ennuyeux
- Taisetsu : précieux
- Taihen : euh je sais pas vraiment le traduire...>< un peu dans le genre, ennuyeux, emmerdant XD mais un peu plus fort que ça.
- Tsukareru : fatiguant
Etc (il y en a bien d'autres bien sûr mais je les ai pas tous en tête ici maintenant XD)

La différence importante entre ces deux types d'adjectifs réside dans deux choses :

- D'abord, on doit ajouter -na aux adjectifs qui ne finissent pas en -i.
Ex : Un objet précieux => Taisetsu [u]na mono
Une personne ennuyeuse : Taikutsu na hito

On n'en a pas besoin avec les adjectifs se terminant en -i
Ex : Kirei hana (une jolie fleur)
Kawaii koneko (un chaton mignon)

La négation :


Pour les adjectifs se terminant par -i on remplace i par -ku suivi de ja-arimasen à la forme polie et juste nai à la forme courante.

Ex : Ce n'est pas bon : Umakunai/Umaku ja arimasen (ou oishiku nai/etc)
Elle n'est pas mignonne (pas sympa XD) : Kawaikunai
Je ne suis pas petit : Chiisakunai >< (chiisai)


Pour les adjectifs sans -i : On met juste ja-arimasen ou janai
Ex : Ce n'est pas un objet précieux : Taisetsu na mono janai
Je ne suis pas idiot : (Watashi wa) baka janai!

Notons que selon les façons de parler et les accents, le nai peut devenir nee. C'est pourquoi on peut parfois entendre janee au lieu de janai, etc. Mais c'est très courant/relâché donc c'est à éviter : ) XD

Les couleurs quant à elles sont considérées aussi comme des adjectifs donc je vais en profiter pour les mettre ici :

Aoi : bleu
Akai : rouge
Kiiro : jaune
Midori : vert
Orenji : orange (bwaa XD)
Kuroi : noir
Haiiro : gris (aussi dit Nezumiiro, gris souris)

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 25-08-2010 à 14:37:33   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Tame kimi,watashi wa anata ten'shi desu.

Kira,kimi nano ka?
Kira,c'est toi?

Konoha o mamoru tame.
Pour protéger Konoha.

A vérifier:
Kage=ombre???


Edité le 01-06-2011 à 15:04:15 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 14-03-2011 à 08:43:20   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Voici un petit lexique des termes japonais que vous pouvez être amenés à rencontrer très régulièrement dans les animes lorsqu'ils sont regardés en VO.

A
Abunai Attention !
Ai Amour
Aishiteru Je t'aime
Anata Tu / Toi (familier ; sert aussi de petit nom affectueux entre époux : "chéri(e)"
Ara ? L'équivalent de "Hein ?", "Disons..." ou "Et bien..."
Arigatou Merci (Doumo arigatou - Merci beaucoup)
Atama Tête
Atashi Je / Moi, pour une femme (le terme original est Watashi)

B
Baka ! Idiot !
Banzai ! Longue Vie ! (Littéralement : 10 000 ans !)
Bishoujo Jolie fille
Boku Je / Moi, familier et employé par les hommes (ou Haruka) Ce pronom personnel va de paire avec Kimi signifiant Toi.

C
-chan Ajouter ce suffixe au nom de quelqu'un démontre que vous êtes proches de cette personne, ou plus âgés (Utilisé surtout par/pour les filles)
Chibi Petit(e), "mini"
Chikara Puissance, Force
Chikyuu Terre
Chotto Un peu (Chotto Matte - Attendez un instant / un petit peu)

D
Dakara Donc
Daijoubu Ca va (Demander "Daijoubu ?" s'interprète "Vous allez bien ?" et la réponse est juste "Daijoubu"
Damare ! Silence !
Dame ! Non ! (dans le sens de "Ne fais pas ça !"
Dare ? Qui (...est-ce ?)
Desu Etre (pour ne pas rentrer dans les détails), comme dans "Sou Desu" ("C'est ça/juste" ou dans "Watashi wa Tsukino Usagi no otouto desu" ("Je suis le petit frère de Tsukino Usagi" - alias Shingo)
Doko ? Où (...est-il ?)
Dou Itashimashite Je vous en prie (Quand quelqu'un vous remercie)
Doushite ? Pourquoi ?

E
Ecchi Pervers
Eien Eternité
Eigo Anglais (nationalité ou langue)

F
Fuku Vêtements, littéralement
Futari Couple (deux partenaires), ou "eux/nous... deux"

G
Gaijin Etranger (qui n'est pas né au Japon et n'en a pas la nationalité
Ganbare ! (Bon) Courage ! (idem pour Ganbaru !)
Gomen (nasai) Je suis désolée (employé par les femmes)
Gozaimasu Forme de politesse, si elle est ajoutée à une exclamation, comme Ohayo gozaimasu ou Arigatou gozaimasu

H
Hai Oui
Haruka (ni) Lointain, ou distant
Hayaku ! Vite ! / Dépêche-toi !
Henshin Transformation
Hentai Pervers (Hen veut dire "étrange" ou "bizarre".) L'alternative à Hentai est Ecchi, la transcription phonétique du H, première lettre de ce mot)
Hi Feu
Hikari Lumière
Hime Princesse
Hontou (ni) ? Vrai(ment) ? (Hontou signifie aussi "Vérité"
Hoshi Etoile
Hotaru Luciole

I
Iie Non
Ikimashou Plus ou moins "Allons-y"
Imouto Petite soeur
Itadakimasu ! Se dit au Japon avant de commencer un repas
Itai ! Aïe !
Iya Non (moins poli que Iie)

J
Ja Salut (pour "au revoir", mais familier)
Jinja Sanctuaire
Juku Cours du soir

K
Kami Dieu(x) (Quand vous vous adressez directement à un dieu, vous devez dire Kami-sama)
Kanpai ! "Tchin-tchin !"
Kawaii Mignon
Ki Arbre ou coeur/esprit
Kibou Espoir
Kimi Tu / Toi, familier et employé par les hommes souvent en association avec Boku pour "Je / Moi"
Kimochi Sentiment, émotion
Kokoro Coeur
Kore wa... C'est...
Kouhai Sorte d'apprenti. Kouhai est le pendant de Senpai.
Kowai ! "Terrifiant !", ou "J'ai peur !"
Koi Amour (Plus dans le sens romantique que l'autre terme plus fort, Ai.)
Konnichi wa Bonjour (l'après-midi)
Konban wa Bonsoir
-kun Ajoutez-le au nom d'un garçon s'il vous est proche. Quelquefois, on ajoute ce suffixe au nom d'une fille pour s'adresser à son fiancé.
Kuru Venir
Kuso ! Zut ! / Merde !"

M
Makenai ! Je ne perdrai pas ! Par extension : J'y arriverai !
Mamoru Protéger
Masaka ! Ce n'est pas vrai ! Impossible !
(de wa) Mata A bientôt (familier)
Matte ! Attends ! (Chotto matte kudasai signifie "S'il vous plaît, patientez un moment" ou "Je vous prie de bien vouloir m'excuser un moment"
Megami Déesse
Miko Prêtresse Shintou
Minna Tout le monde
Mirai Futur
Mizu Eau
Mochiron Bien sûr
Moshi moshi Allo (au téléphone)
Musume Fille (de ses parents), ou jeune fille

N
Nagareboshi Etoile filante
Nani ? Quoi ?
Ne ? N'est-ce pas ? (au tout début ou à la fin d'une phrase, comme dans "Daijoubu, ne ?" : "Tout va bien n'est-ce pas ?" ou "Ca va, hein ?"
Nihon Japon
Ningen (Etre) Humain, ou l'Humanité

O
Oba-san Tante
Obaa-san Grand-mère
Ohayo Bonjour (le matin ; la formule polie est Ohayo gozaimasu)
Oi ! Hey ! (expression principalement masculine, parfois employée comme un familier "Salut !"
Oji-san Oncle
Ojii-san Grand-père
Okaa-san Mère / Maman
Omae Une manière familière ou plus intime de dire "Toi"
Omedetou ! Félicitations ! Bravo !
Onee-san Grande soeur
Onegai ! S'il vous plaît ! (Signifie en fait "souhait" ou "requête". La formule polie est Onegai shimasu)
Oni Démon
Onii-san Grand frère
Otou-san Père / Papa
Owari Fin, ou Owari da: "C'est fini"
Oyasumi(nasai) Bonne nuit, dors bien (Oyasuminasai est plus poli)

S
-san M., Mme ou Mlle quand on l'ajoute derrière un nom de famille, ou simplement un signe de respect derrière un prénom, dû à l'âge ou au statut social.
-sama Suffixe extrêmement respectueux, employé uniquement pour les personnes ayant un très haut statut social, ou pour les dieux d'une religion.
Seifuku Uniforme (signifie aussi "conquête" selon le kanji employé
Senpai Titre de respect d'un Kouhai envers une personne qui est son supérieur dans toute organisation hiérarchisée, comme un collège ou une entreprise.
Sensei Titre de respect envers un professeur, un maître, un docteur, ou une personne dont l'expérience dans un certain domaine est officiellement reconnue.
Senshi Guerrier(es)
Setsunai Triste
Shiawase Bonheur, joie (en exclamation : "Je suis heureux !"
Shimatta ! Zut !
Sou Ca dépend du contexte... Sou ka est "Je vois", Sou desu est "C'est bon/juste", Sou yo... est "Effectivement..."
Subarashii Superbe / splendide / magnifique
Sugoi ! Génial ! Super !
Sumimasen Je suis désolé, excusez-moi (Plus souvent utilisé par des hommes. Les femmes utilisent plus facilement Gomen (nasai)). Une façon très polie de s'excuser est Sumimasen o-kudasai, mais ne s'emploie que dans des situations extrêmes.

T
-tachi Se réfère à un groupe (au moins deux personnes) dont le noyau, l'élément principal, est la personne dont le nom précède ce suffixe...
Tadaima ! Je suis rentré / Je suis de retour (à la maison) ! (Au Japon c'est la phrase rituelle quand on vient de rentrer chez soi).
Tasukete ! A l'aide ! Au secours !
Tatakai Bataille, combat
Teki Ennemi
Tomo(dachi) Ami(s) (une variation du suffixe "-tachi" se colle ici au radical "tomo"
Tsuki Lune

U
Uchi Maison
Umi Mer
Unmei Destin(ée)
Ureshii (Je suis) Content(e)
Urusai ! La ferme ! (le sens premier de ce mot est "bruyant"
Usagi Lapin

W
Wakateru/Wakatta Je comprends / J'ai compris
Watashi Je / Moi (les femmes disent souvent "Atashi", sans le W)

Y
Yakusoku Promesse, serment
Yama Montagne (Fujiyama veut donc dire "Mont Fuji"
Yamete ! Arrête ! Stop !
Yappari... C'est ce que je pensais...
Yasashii Doux ou simple, selon le Kanji utilisé, ou le contexte si c'est une conversation. (Sa forme adverbiale est Yasashiku et peut donc être interprétée comme "doucement" ou "facilement"
Yatta ! On y est arrivé ! On l'a fait ! (de Yaru : Faire)
Yo Généralement employé à la fin d'une phrase pour mettre l'emphase sur son contenu : "Wakateru yo !" se traduit "J'ai compris, c'est bon !" ou "D'accord, j'ai compris".
Yokatta ! Dieu merci ! Heureusement !
Yume Rêve
Yurusanai ! "Je ne te pardonnerai pas !" ou "Je ne te laisserai pas (faire) !" (le verbe original est Yurusu qui signifie "pardonner" mais aussi "autoriser" -avec le même Kanji-)



Manga no yume : rêve de manga
Hana to yume:fleur et rêve


Edité le 28-08-2012 à 18:25:05 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 17-09-2011 à 12:41:48   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Remarque : le matin jusqu'à 11h,bonjour se dit "Ohayo" en japonais,"konnichi wa" se dit après 11h ^_^

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 21-08-2013 à 19:35:15   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Tu es mon meilleur ami pour la vie et la mort

Anata wa/kimi wa : tu
es : desu
ami : tomodachi
meilleur :
pour : tame
vie :
et : to
mort : shine, shikyo
pendant toute ma vie : isshougai

Kimi wa watashi tomodachi isshougai to shine desu

Anata wa, seitoshi no tame no watashi no shin'y&#363;da


Edité le 21-08-2013 à 19:43:23 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12020 messages postés
   Posté le 14-09-2013 à 22:34:05   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Yasashii:gentil???

--------------------
Haut de pagePages : 1 - 2 Page suivante
 
 Entre Lumière et Ténèbres  <3Hors RPG<3  */*Fantasialand*/*  Le JaponaisNouveau sujet   Répondre
 
Identification rapide :         
 
Divers
Imprimer ce sujet
Aller à :   
 
créer forum