Entre Lumière et Ténèbres
Entre Lumière et Ténèbres
Administrateurs : Sora
 
 Entre Lumière et Ténèbres  <3Hors RPG<3  */*Kingdom Hearts*/* 

 Chansons KH2

Nouveau sujet   Répondre
 
Bas de pagePages : 1  
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages postés
   Posté le 23-09-2006 à 14:17:38   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

思い出せば遥か遥か
未来はどこまでも輝いてた
きれいな青空の下で
僕らは少しだけ怯えていた

懐かしい色に窓が染まる

前を向いてればまた会えますか
未来はどこへでも続いてるんだ
大きな看板の下で
時代の移ろいを見ていたいな[1]

二度と会えぬ人に場所に
窓を開ける

思い出せば遥か遥か
未来はどこまでも輝いてた
きれいな青空の下で
僕らはいつまでも眠っていた

ずっと前に好きだった人
冬に子供が生まれるそうだ
昔からの決まり事を
たまに疑いたくなるよ
ずっと忘れられなかったの [2]
年賀状は写真付きかな [3]
私たちに出来なかったことを
とても懐かしく思うよ


Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko mademo kagayaiteta
Kireina aozora no shita de
Bokura wa sukoshi dake obieteita

Natsukashii iro ni mado ga somaru

Mae wo muitereba mata aemasu ka
Mirai wa doko edemo tsuduiterunda
Ookina kanban no shita de
Jidai no utsuroi wo miteitai na

Nido to aenu hito ni basho ni
Mado wo akeru

Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko mademo kagayaiteta
Kireina aozora no shita de
Bokura wa itsu mademo nemutteita

Zutto mae ni suki datta hito
Fuyu ni kodomo ga umareru sou da
Mukashi kara no kimari goto wo
Tama ni utagaitaku naru yo
Zutto wasurerarenakatta no
Nengajou wa shashin tsuki kana
Watashitachi ni dekinakatta koto wo
Totemo natsukashiku omou yo


If I recall, far far away
The future was shining on everywhere
Beneath the beautiful blue sky
We were just a little frightened

The window is tinted a nostalgic color

If we advance forth, can we ever meet again?
The future goes on to everywhere
Beneath the large signboard
How I want to watch the times changing

I will open a window
To the people and places I can't see again

If I recall, far far away
The future was shining on everywhere
Beneath the beautiful blue sky
We were slumbering forever

The person I liked since long ago
I heard will bear a child in winter
What I decided since long ago
I sometimes would want to doubt it
The New Year's card I could never forget
Is it really like a photograph?
I think very nostalgically
Of what we couldn't do


Si je me souviens, il y a très, très longtemps
Le futur brillait partout
Sous le magnifique ciel bleu
Nous étions juste un peu effrayés

La fenêtre est teintée d'une couleur nostalgique

Si nous avançons droit devant, nous reverrons-nous un jour ?
Le futur progresse partout
Sous un large panneau indicateur
J'aimerais toi regarder les temps changer

J'ouvrirai une fenêtre
Pour les gens et les lieux que je ne pourrai plus revoir

Si je me souviens, il y a très, très longtemps
Le futur brillait partout
Sous le magnifique ciel bleu
Nous étions à jamais assoupis

La personne que j'ai aimée depuis si longtemps
J'ai entendu dire qu'elle aurait un enfant cet hiver
Ce que j'avais décidé il y a longtemps
J'aimerais parfois pouvoir en douter
Je ne pourrai jamais oublier
Une carte du nouvel an est-elle comme une photographie ?
Je pense très nostalgiquement
A ce que nous n'avons pu faire


--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages postés
   Posté le 28-10-2006 à 23:16:27   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

passion
UTADA Hikaru
Sort le 14 décembre 2005

omoi daseba haruka haruka
mirai wa dokomademo kagayaiteta
kirei na aozora noshita de
bokura wa sukoshi dake obieteita

natsukashii iro ni mado ga somaru

mae wo muitereba mata aemasuka?
mirai wa dokoedemo tsuzuiterunda
ookina kanban no shita de
jidai no uturoi wo miteitai na

nidoto aenu hito ni basho ni
mado akeru

omoi daseba haruka haruka
mirai wa dokomademo kagayaiteta
kirei na aozora noshita de
bokura wa itsumademo nemutteita

zutto mae ni sukidatta hito
fuyu ni kodomo ga umareru souda
mukashi kara no kimari goto wo
tama ni utagai taku naruyo
zutto wasurerarenakatta no
nengajou wa shashin tsuki kana?
watashitachi ni dekinakatta koto wo
totemo natsukashiku omou yo


--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages postés
   Posté le 28-10-2006 à 23:20:15   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Site officiel Utada Hikaru
http://www.utada.jp/

Message édité le 28-10-2006 à 23:20:42 par Sora


--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages postés
   Posté le 22-01-2008 à 11:15:28   Voir le profil de Sora (Offline)   Répondre à ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message privé à Sora   

Utada Hikaru - Passion





Ici vous saurez tout, absolument tout sur "Passion", le thème principal du jeu Kingdom Hearts 2
Ecrit et interprété par Utada Hikaru, le single sortira le 14/12/05, et
se présentera sous la forme d'un CD deux titre (deux version de
"Passion" + 1 DVD de clip:

Passion ~ Single Verssion
Passion ~ After The Battle

Petite subtilité de la chanson, en l'écoutant à l'envers, on peut s'apercevoir
que le refrain est précédé d'une phrase en anglais.
Où Hikaru chante "I need more passion than you know"


Lyrics Passion:Version Kanji


&#24605;&#12356;&#20986;&#12379;&#12400;&#36965;&#12363;&#36965;&#12363;
&#26410;&#26469;&#12399;&#12393;&#12371;&#12414;&#12391;&#12418;&#36637;&#12356;&#12390;&#12383;
&#22855;&#40599;&#12394;&#38738;&#31354;&#12398;&#19979;&#12391;
&#20693;&#12425;&#12399;&#23569;&#12375;&#12384;&#12369;&#24623;&#12360;&#12390;&#12356;&#12383;
&#25040;&#12363;&#12375;&#12356;&#33394;&#12395;&#31379;&#12364;&#26579;&#12414;&#12427;
&#21069;&#12434;&#21521;&#12356;&#12390;&#12428;&#12400;&#12414;&#12383;&#20250;&#12360;&#12414;&#12377;&#12363;

&#26410;&#26469;&#12399;&#12393;&#12371;&#12408;&#12391;&#12418;&#32154;&#12356;&#12390;&#12427;&#12435;&#12384;

&#22823;&#12365;&#12394;&#30475;&#26495;&#12398;&#19979;&#12391;
&#26178;&#20195;&#12398;&#31227;&#12429;&#12356;&#12434;&#35211;&#12390;&#12356;&#12383;&#12356;&#12394;
&#20108;&#24230;&#12392;&#20250;&#12360;&#12396;&#20154;&#12395;&#22580;&#25152;&#12395;
&#31379;&#12434;&#38283;&#12369;&#12427;
&#24605;&#12356;&#20986;&#12379;&#12400;&#36965;&#12363;&#36965;&#12363;

&#26410;&#26469;&#12399;&#12393;&#12371;&#12414;&#12391;&#12418;&#36637;&#12356;&#12390;&#12383;

&#22855;&#40599;&#12394;&#38738;&#31354;&#12398;&#19979;&#12391;
&#20693;&#12425;&#12399;&#20309;&#26178;&#12414;&#12391;&#12418;&#30496;&#12387;&#12390;&#12356;&#12383;
&#12378;&#12387;&#12392;&#21069;&#12395;&#22909;&#12365;&#12384;&#12387;&#12383;&#20154;

&#20908;&#12395;&#23376;&#20379;&#12364;&#29983;&#12414;&#12428;&#12427;&#12381;&#12358;&#12384;
&#26132;&#12363;&#12425;&#12398;&#27770;&#12414;&#12426;&#20107;&#12434;

&#12383;&#12414;&#12395;&#30097;&#12356;&#12383;&#12367;&#12394;&#12427;&#12424;
&#12378;&#12387;&#12392;&#24536;&#12428;&#12425;&#12428;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12398;
&#24180;&#36032;&#29366;&#12399;&#20889;&#30495;&#20184;&#12365;&#12363;&#12394;
&#31169;&#36948;&#12395;&#20986;&#26469;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12371;&#12392;&#12434;
&#12392;&#12390;&#12418;&#25040;&#12363;&#12375;&#12367;&#24605;&#12358;&#12424;
&#38738;&#31354;&#12398;&#19979;...




Version RomanjiPassion




Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa sukoshi dake obiete ita
Natsukashii iro ni mado ga somaru
Mae wo muitereba
Mata aemasu ka
Mirai wa doko e demo tsudzuite iru 'n da
Ooki na kanban no shita de
Jidai no utsuroi wo mite itai na
Nido to aenu
Hito ni basho ni
Mado wo akeru
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa itsumademo nemutte ita
Zutto mae ni suki datta hito
Fuyu ni kodomo ga umareru sou da
Mukashi kara no kimari goto wo
Tama ni utagaitaku naru yo
Zutto wasurerarenakatta no
Nengajou wa shashin tsuki kana
Watashitachi ni dekinakatta koto wo
Totemo natsukashiku omou yo
Aozora no shita de...




Traduction Anglaise


Passion
When I remember back far, far
The future was shining endlessly
Below the pretty blue sky
We were a little bit frightened
The window was bathed in a nostalgic colour
If I keep on looking forward
Will I meet you again?
The future continues anywhere
Underneath a large sign
I want to watch time change
Towards the place with people and places
I will never see again
I open this window
When I remember back far, far
The future was shining endlessly
Underneath the pretty blue sky
We slept endlessly
The person I liked long ago
Is to have a child in winter
Our promises from long ago
Sometimes I want to doubt them
I could never forget
I wonder if your New Year's card will have a photo
All the things we were unable to do
I look back on with nostalgia
Below the blue sky...




Traduction Française


Passion
Quand je me rappelle loin, loin
Le futur brillait sans fin
Au-dessous du joli ciel bleu
Nous avons été un peu effrayés
La fenêtre a été baignée dans une couleur nostalgique
Si je continue à chercher
Est-ce que je vous rencontrerai encore ?
Le futur continue n'importe où
Sous un grand signe
Je veux observer le changement de temps
Vers l'endroit avec des personnes et des endroits
ue je ne reverrai jamais
J'ouvre cette fenêtre
Quand je me rappelle loin, loin
Le futur brillait sans fin
Sous le joli ciel bleu
Nous avons dormi sans fin
La personne que j'ai aimée il y a bien longtemps
Va avoir un enfant cet hiver
Nos promesses d'il y a bien longtemps
Parfois je veux douter d'elles
Je ne pourrais jamais oublier
Je me demande si votre carte de nouvelle année aura une photo
Toutes les choses que nous ne pouvions pas faire
Je m'en rappelle avec nostalgie
Au-dessous du ciel bleu...

--------------------
Haut de pagePages : 1  
 
 Entre Lumière et Ténèbres  <3Hors RPG<3  */*Kingdom Hearts*/*  Chansons KH2Nouveau sujet   Répondre
 
Identification rapide :         
 
Divers
Imprimer ce sujet
Aller à :   
 
créer forum