Entre Lumière et Ténèbres
Entre Lumière et Ténèbres
Administrateurs : Sora
 
 Entre Lumière et Ténèbres  <3Hors RPG<3  */*Fantasialand 2*/* 

 Examen FLE 2009 prép. de lieu

Nouveau sujet   R้pondre
 
Bas de pagePages : 1  
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages post้s
   Post้ le 04-06-2009 เ 16:55:15   Voir le profil de Sora (Offline)   R้pondre เ ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message priv้ เ Sora   

Kay
Larissa
1 NS - FLE


Fiche matière

10. La Localisation dans l'Espace

Généralités

421. 1. Problèmes de terminologie et de définition

1. Les grammaires morphologiques traitent explicitement de cette question dans deux types de catégories : celle des propositions (ou compléments) circonstancielles (de lieu), et celle des adverbes (de lieu).

De plus, on retrouve la notion de "lieu" dans la description de certaines prépositions , dans les pronoms personnels en et y , et, de manière encore plus cachée, dans les démonstratifs .

La tradition grammaticale a toujours traité avec beaucoup de minutie le phénomène de la "situation dans le temps", à travers la description du système temporel (les temps du verbe), et a laissé dans l'ombre le phénomène de la "localisation dans l'espace".

2. La critique sera toujours la même. Prisonnière de son découpage de la langue en catégories formelles, la grammaire traditionnelle fait éclater une même notion sémantique dans des parties du discours différentes, ou, dans un mouvement inverse, regroupe dans une même catégorie des notions sémantiques différentes, ce qui ne permet pas de comprendre comment se structure une intention de communication et comment celle-ci peut être exprimée.

Ainsi, adverbes et prépositions par exemple, qui sont invariables du point de vue formel, ont des fonctions différentes.

La préposition "sert ordinairement à introduire un élément qu'il relie et subordonne, par tel ou tel rapport, à un autre élément de la phrase", et Grévisse de préciser ensuite qu'il existe des rapports de lieu , d' appartenance , de temps , de moyen et de cause . Or ces types de rapport n'appartiennent pas à la même intention de communication.

Ici, cependant, le problème de regroupement dans une même catégorie ne se pose pas tout à fait de la même façon que pour l'averbe. Car si une même préposition (comme à ) sert à expliquer des types de rapports différents, c'est parce qu'il s'est construit à travers ses divers emplois un "imaginaire représentationnel de l'espace" ("mouvement vers une référence" ) qui peut se réaliser dans un espace concret ( "Aller à Bordeaux" ), dans un espace mental , qui décrit par exemple la destination d'un objet ( "une tasse à café" ), ou dans un espace temporel ( "Nous nous reverrons au troisième jour de ta convalescence" ).

Il n'empêche qu'il est préférable, dans une perspective de description sémantique de la langue, de traiter les catégories formelles en fonction des intentions de communication, et non l'inverse, même si l'on est amené, pour ce faire, à retraiter une même catégorie formelle dans plusieurs chapitres.

422. 2. Définition

1. Pour que soit exprimée à travers le langage une localisation dans l'espace, il faut :
- un être (matériel ou non), ou un processus (fait ou action) à placer;
- un être qui sert de référence par rapport à laquelle sera placé l' être ou le processus considéré;
- un point de vue , origine de la perception de ces êtres et processus , et du rapport dans lequel ils se trouvent. Ce point de vue par définition celui du sujet parlant , maître d'oeuvre de la conceptualisation de l'espace et des moyens qui l'expriment.

C'est dont le point de vue du sujet parlant qui construit le "mode de vision" de la localisation , en choisissant le point de visée , ou origine de la perception - que ce soit le lieu où il se trouve lui-même, ou tout autre lieu où il pourrait se trouver -, et en orientant l' objet à placer et l' objet de référence l'un par rapport à l'autre.

2. Ce "mode de vision" peut être d'ordre :

- anthropologique : la position de l'être humain servant de point de vue originel pour l'organisation de l'espace, certaines positions comme devant / derrière (axe horizontal), en haut / en bas (axe vertical), ici / ailleurs seraient communes à toutes les sociétés, même si ces positions sont représentées à travers des systèmes linguistiques différents.

- socioculturel : l'organisation de l'espace dépend alors de la communauté qui vit dans cet espace et qui peut être amenée à percevoir celui-ci et à le construire de façon propre.

Cela est patent lorsque l'on compare des langues. Par exemple, en français, on conceptualise la rue comme l' intériorité d' un volume , du fait qu'elle est délimitée par des constructions ( "marcher dans la rue" ), alors que l'on conceptualise la route comme une surface , du fait qu'elle n'est pas délimitée par des constructions ( "marcher sur la route" ).
En espagnol, cette double conceptualisation est neutralisée. S'y substitue une vision de lieu de passage ( "andar por la calle/la carretera" ).
En français, on dit d'une fenêtre que : "elle donne sur la cour" (vision de superposition ); en espagnol, on dit : "da al patio"[g] ([i]vision d'orientation ).


Edité le 05-06-2009 à 10:30:22 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages post้s
   Post้ le 05-06-2009 เ 12:05:20   Voir le profil de Sora (Offline)   R้pondre เ ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message priv้ เ Sora   

La Localisation dans l'Espace

I. Problèmes de terminologie et de définition

1. Pour les grammaires morphologiques, il y a deux catégories :
- celle des proposition circonstancielles de lieu.
- celle des adverbes de lieu.

De plus, cette notion de lieu se retrouve dans certaines prépositions, dans les pronoms personnels en et y et dans les démonstratifs.

Les grammaires traditionnelles ont toujours traité avec beaucoup de minutie le phénomène de la situation dans le temps et ont laissé dans l'ombre "la localisation dans l'espace".

2. Charaudeau critique la grammaire traditionnelle parce qu'elle fait éclater une même notion sémantique dans des parties du discours différents où se groupent dans un même catégorie des notions sémantiques différentes, ce qui ne permet pas de comprendre comment se structure une intention de communication et comment celle-ci peut être exprimée.
Exemple : adverbes et prépositions qui sont invariables, ont des fonctions différentes :
l'adverbe de lieu ne fait que préciser l'espace par rapport auquel les mots existent, il ne modifie en rien leur sens, Charaudeau pense qu'il est préférable de traiter les catégories formelles en fonction des intentions de communication et non l'inverse.

II. Définition

1. Pour que soit exprimée à travers le langage une localisation dans l'espace, il faut :
- un être (matériel ou non) ou un processus (fait ou action à placer).
- un être qui sert de référence par rapport à laquelle sera placé l'être ou le processus considéré.
- un point de vue, origine de la perception de ces êtres et processus et du rapport dans lequel ils se trouvent, celui du sujet parlant, Charaudeau donne un exemple d'un individu qui aurait à placer un objet devant une boîte.
Il démontre que c'est le point de vue du sujet parlant qui construit le "mode de vision" de la localisation en choisissant le point de visée ou origine de la perception et en orientant l'objet à placer et l'objet de référence l'un par rapport à l'autre.

2. Ce mode de vision peut être d'ordre :
- anthropologique : la position de l'être humain servant de point de vue originel pour l'organisation de l'espace, certaines positions comme devant/derrière (axe horizontal), en haut / bas (axe vertical), ici / ailleurs, seraient communes à toutes les sociétés.
- socioculturel : dépend de la communauté qui vit dans cet espace, qui le perçoit ou qui peut le construire de façon propre.
Exemple : en français : la rue = intériorité d'un volume.
la route = surface
ALIGNEMENT
en espagnol : vision de lieu de passage.
- individuel : le sujet parlant peut imposer un point de vue subjectif. Par exemple : "Jeter contre un mur" plutôt que "jeter sur un mur" pour insister sur l'importance de l'impact et sur la violence du mouvement.

3. La localisation sera représentée selon les modes de vision, en tenant compte de deux cas :
- la localisation s'opère à travers un mouvement :
* d'approche (aller à )
* d'éloignement (venir de)
* de parcours (passer par)
~> par rapport à une référence.
- la localisation est considérée comme un position fixe des objets les uns vis-à-vis des autres (être ici / là, à droite / à gauche, ...)

Mouvements et positions peuvent se combiner (passer par ici...). Ces différents modes de vision pourront être exprimées à l'aide de marques (adverbes, prépositions, locution, ...).



Localisation et mouvements

I. Le mouvement d'approche :
I. Définition :
Mouvement d'un être qui se déplace en direction d'un être-référence, le point de visée du sujet parlant se situe à l'origine de ce mouvement. Celui-ci est exprimé à l'aide de verbes qui décrivent ce type de déplacement (aller, arriver) avec l'une des prépositions : à, vers, pour, jusqu'à, ...

II. Variantes
à : le mouvement est continu et l'atteinte à la référence est envisagée.
" Il est allé boire au café."

Vers : indique l'orientation du mouvement vers la référence, sans forcément l'atteindre.
" Des wagonnets que l'on pousse l'un vers l'autre."
Remarques :
------------------
peut servir à vos yeux vers moi."

Pour : se combine avec certains verbes (partir, s'en aller, décamper, s'enfuir, filer, ...) indique que le point de départ est pris en considération et que la référence est placée en perspective, comme but du déplacement, sans savoir si elle sera finalement atteinte.
"Elle a filé pour les Etats-Unis."

Jusque (+ à / en ) : la référence est atteinte ou envisagée comme atteinte.
"Elle est allée jusqu'au fin fond de l'Afrique."


II. Le mouvement d'éloignement

I. Définition
Description du mouvement d'un être qui se déplace en s'écartant progressivement d'un être-référence.
Ce mouvement est exprimé à l'aide de verbes tels que "venir", "s'éloigner", "sortir" en combinaison avec l'une des prépositions : de, depuis, dès, à partir de .

II. Variantes

De : le mouvement est continu et le contact avec la référence qui se trouve à l'origine est envisagée.
" Le chat s'éloigne prudemment de la niche du chien."

Depuis : le point de départ est pris en considération et le mouvement se poursuit de façon continue depuis son origine.
" Je vois la Seine depuis la fenêtre de ma chambre."

Dès : focalise la vision sur le point de départ.
" Il a attaqué dès la ligne de départ."

à partir de : locution qui focalise la vision sur le point de départ. Elle est très liée au temps car elle présuppose qu'avant, il se passait quelque chose de différent.
" A partir de Rome commence véritablement le Sud de l'Italie."



III. Le mouvement de parcours

I. Définition

Mouvement d'un être qui se déplace à l'intérieur de la référence ou le traverse, selon que celle-ci est vue comme un espace ou une limite.
Espace : le point de visée est interne à la référence.
Limite : le point de visée englobe l'avant et l'après de la référence.
Exprime à l'aide de verbes qui décrivent un déplacement linéaire ou non (passer, se promener) en combinaison avec dans, par, à travers, au travers de.

II. Variantes

Dans : la référence est décrite comme un espace à deux ou à trois dimensions.
"Elle aime se promener dans le jardin de la maison."

Par : décrit le passage d'un point à un autre de la référence dans un mouvement indirectionnel. Cette référence peut représenter une simple limite ou un espace d'une dimension variable.
" Voyager par mer." (espace)


A travers, au travers de : le passage d'un point à l'autre se fait malgré l'obstacle que représente la référence elle-même.
"L'enfant souriait en silence à travers ses larmes."


Localisation et Positions

I. Les positions absolues

I. Définition

Il s'agit des positions qui constituent le lieu dans lequel se situe un être ou un évènement, par rapport à une référence qui se confond avec le sujet parlant lui-même.
Cette localisation s'accompagne d'une désignation (physique ou mentale), par le sujet parlant, du lieu concerné.

II. Les positions relatives

I. Définition

Positions qui constituent le lieu où se situe un être ou un processus (action ou fait) par rapport à une référence. Celle-ci est extérieure au sujet parlant.
Ces positions dépendent d'un point de visée qui est celui où est censé se trouver le sujet parlant.

II. Variantes

a.) Vision d'un lieu ponctuel
-----------------------------------
* à (au) : position qui coïncide avec un lieu. On la trouve dans des localisations géographiques ou topographiques : "à Marseille", "au nord", ...
Cette vision dépend du sujet parlant.

b.) Vision d'un lieu extensif
-----------------------------------
Espace - plan à deux dimensions ("dans le jardin").
à trois dimensions ("dans le tiroir").
ALIGNEMENT
Les deux visions sont possibles, le point commun étant que l'espace est extensif et borné.

* dans : position dans un lieu qui est circonscrit par des limites, dans une perspective à deux ou trois dimensions.

* au - dedans de, à l'intérieur de : vision d'intériorité profonde.
" Il m'a dit que toute sa vie, il avait gardé ce souvenir au-dedans de lui."


* en : position dans un lieu circulaire où se déroule un processus (activité ou événement).
Absence d'article pour dématérialiser le nom qui suit, car c'est l'activité qui définit le lieu.
Exemple : travailler en classe (cela pourrait être une cour, un hangar).

* chez : position dans un lieu occupé par une personne qui y vit ou exerce sa profession. Mais il faut en plus un lien d'appartenance entre ce lieu (fermé ) et la personne qui sert de référence par extension de sens, peut indiquer la psychologie intérieure d'une personne ou d'un groupe de personnes.
"Il y a toujours chez lui des réactions imprévisibles."

* parmi, au milieu de : position dans un lieu constitué par plusieurs références qui représentent des éléments identiques.
" Je ne veux pas me trouver parmi ces gens-là."

* entre : position dans un lieu constitué par deux ou plusieurs références qui représentent des éléments identiques ou différents.
" Se trouver entre le marteau et l'enclume."

* au centre de, au coeur de : position dans un point équidistant des limites d'un lieu.
" Te prendrais-tu pour le centre de l'univers ?"

* hors de : l'objet se trouve situé à l'extérieur d'un lieu qui représente lui-même une intériorité.
Cette position est vue à partir de ce lieu (point de visée interne).
" De temps en temps, il sortait la tête hors de l'eau pour prendre une grande bouffée d'air."

* en dehors de, au dehors de, à l'extérieur de : l'objet se trouve situé à l'extérieur du lieu d'intériorité, cette position est vue de ce même lieu extérieur (point de visée externe).
" Certains préfèrent vivre en dehors de la ville."

c.) Vision d'orientation horizontale
---------------------------------------------

* devant : position, à partir d'une référence où serait supposé se trouver le regard du sujet parlant, orientée vers l'avant dans le prolongement de ce regard.
" Deux motards ouvraient le passage devant la voiture officielle."

* à l'avant de : position qui coïncide avec une référence qui se trouve elle-même devant la référence de base.
" Vous venez avec moi prendre le soleil à l'avant du bateau ?"

* en face de, vis-à-vis, en regard de : idem mais en plus le point de visée est supposé se trouver simultanément dans les lieux de la référence et de l'objet localisé, de telle sorte qu'ils se regardent l'un l'autre.
" Si tu dois négocier avec lui, plante-toi bien vis-à-vis de sa personne et regarde-le en face."

* face à : cette fois, le point de visée est uniquement du côté de l'objet localisé.
" Dans certaines circonstances, il faut savoir faire face à l'ennemi."

* derrière : position à partir d'une référence où serait supposé se trouver le regard du sujet parlant mais orientée dans le sens opposé de l'axe du regard.
" Accrochez votre manteau derrière la porte."

* à l'arrière de : position qui coïncide avec une référence qui se trouve elle-même derrière la référence de base.
" Je n'aime pas voyager à l'arrière de l'avion."

* à côté de, à (la) gauche de, à (la) droite de : position latérale par rapport à une référence qui peut être précisée en "gauche" et "droite" selon l'axe du regard du sujet parlant.
" Mon bateau se trouve amarré à côté de celui d'un armateur grec".

d.) Vision d'orientation verticale
----------------------------------------

* sur : position de supériorité d'un objet par rapport à une référence dans une vision de superposition dont le point de visée coïncide avec l'objet (parfois, pas de contact physique).
" La fenêtre de ma chambre donne sur une cour sans lumière".

* au-dessus de : indique une position qui coïncide avec une référence qui se trouve elle-même en position de supériorité par rapport à une référence de base où se trouve le point de visée.
" Il plaça la pomme au-dessus de la tête de l'enfant."

* sous : position d'infériorité d'un objet par rapport à une référence où se trouve le point de visée, avec une distance plus ou moins proche de celle-ci.
" Le chat s'est caché sous le lit."

* au-dessous de : position d'infériorité par rapport à une référence, mais le point de visée part de l'objet vers la référence. L'objet est ainsi complètement recouvert par la référence.
" Cette ville se trouve au-dessous du niveau de la mer."

e.) Vision de proximité / distance
-------------------------------------------
Par rapport à une référence dont la distance à l'objet situé est jugé plus ou moins proche, sans qu'aucun critère objectif puisse étayer ce jugement.

* contre : il y a contact physique entre l'objet et la référence.
" Je préfère que le lit soit contre ce mur."
Si le contact se produit au terme d'un mouvement, contre signale l'impact est violent.
" Jeter une assiette contre un mur."

* près de, auprès de : grande proximité, sans qu'il y ait contact.
" Auprès de ma blonde..."

* autour de : certaine proximité, avec en plus une vision de circularité par rapport à la référence.
" Il a fait mettre une barrière autour de sa maison."

* aux environs de : certaine distance par rapport à la référence, dans un périmètre non précisé.
" Aux environs de cette ville se trouve un château intéressant à visiter."
Il en est de même, avec certaines nuances de sens pour : aux abords de, aux alentours de, au voisinage de, à proximité de.

* loin de : grande distance plus ou moins accessible.
" Son bureau est loin de son domicile."


Remarques :

à / en + noms géographiques

- les noms de ville, lorsqu'ils sont situés dans une vision ponctuelle, le sont à l'aide de la préposition à (" A Paris, à Rome) qui devient au ou à la lorsque le nom de ville comporte un article (" à La Havane".)

- les noms de pays ou de régions situés ponctuellement à l'aide de : à lorsque le pays est de genre masculin et qu'il commence par une consonne (" au Chili".), en lorsque le pays est de genre masculin et que le nom commence par une voyelle (" En Angola" ) et lorsqu'il est de genre féminin (" En France." )

- la plupart des noms d'îles sont situés à l'aide de à (" à Cuba"), bien que d'autres, au féminin, soient situés à l'aide de en (" en Haïti).


Edité le 06-06-2009 à 11:26:37 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages post้s
   Post้ le 06-06-2009 เ 11:49:46   Voir le profil de Sora (Offline)   R้pondre เ ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message priv้ เ Sora   

Image:
http://www.cheminsdememoire.gouv.fr/image/Est/vBezonvauxVillageDetruit/Bezonvaux1418/VillageBezonvauxPlan.jpg

--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages post้s
   Post้ le 06-06-2009 เ 18:12:39   Voir le profil de Sora (Offline)   R้pondre เ ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message priv้ เ Sora   

Kay
Larissa
1 NS - FLE
5 juin 2009


Les prépositions de lieu


Se situer dans l'espace

Demander son chemin.
Décrire un lieu.


Mise en situtation

Vous avez répondu à la petite annonce suivante :
ECHANGE du 1er au 15 août - Le Touquet - Bel appartement près de la mer, tout confort - Parking - Etudie toutes les propositions d'échange avec l'étranger.
Tél : 03.21.06.72.00
CADRE

Vous téléphonez pour avoir des informations plus précises sur la ville et sur l'appartement.
La personne vous a envoyé un plan du Touquet, un plan de son appartement et vous a écrit un petit texte explicatif.

Pour aller de La Hulpe au Touquet, vous prenez l'autoroute E 411, puis la E 40 et vous continuez sur le Ring Ouest. Ensuite vous continuez sur l'A 10 en direction d' Ostende. Là, vous prenez la A 18 et vous entrez sur le territoire français. Au niveau de Coudekerque - Branche, vous empruntez la A 16. Vous passez à proximité de Dunkerque et de Calais. Vous prenez la sortie 26 en direction du Touquet, puis la D 939.
Vous suivez la direction de Stella-Plage, Berk puis vous entrez dans le Touquet - Paris - Plage en prenant sur la gauche de l'Avenue du Golf et vous êtes arrivé, vous pouvez vous garer au bout de la rue devant l'appartement, le long de la clôture.



Description de l'appartement

En face de la porte d'entrée se trouve le vestibule. A droite du vestibule, la salle à manger. Au gauche du vestibule, le salon. Au fond du couloir, la salle de bains, juste à côté du W.C.. A gauche de la salle de bains, la chambre des parents et tout à fait à gauche, la chambre de Mélanie. Dans la chambre, sur le mur du fond, il y a un petit lavabo.
Au fond du couloir, à droite du W.C., la chambre de Pauline. Son lit est monté sur la mezzanine. Avant d'arriver à la chambre de Pauline, il y a la cuisine avec un frigo près de l'évier et au-dessus de l'évier, sur l'étagère, un micro-ondes.




Relie les morceaux de phrases entre elles.

1. Une muraille s'élève encore A. à côté de la porte d'entrée.
2. J'aperçois l'immeuble B. au portemanteau.
3. Je gare ma voiture C. en bas de la route.
4. Un interphone permet d'appeller la personne que l'on vient voir D. dans le salon.
5. J'accroche mon manteau E. autour de la ville.
6. Puis j'entre F. dans la salle à manger.
7. Le propriétaire a allumé le feu G. le long de la clôture.
8. La table est déjà mise H. de m'asseoir près de lui.
9. Je vais saluer sa femme qui prépare le dîner I. dans la cuisine.
10. Le chat s'est caché J. dans la cheminée.
11. Le propriétaire me dit K. à l'intérieur d'un placard.



Tâche finale :
Vous expliquez au propriétaire du Touquet où vous habitez, comment se rendre chez vous.
Vous lui décrivez votre appartement ou votre maison.


Edité le 07-06-2009 à 13:17:41 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages post้s
   Post้ le 07-06-2009 เ 13:22:59   Voir le profil de Sora (Offline)   R้pondre เ ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message priv้ เ Sora   

Kay
Larissa
1 NS - FLE
5 juin 2009

Préparation de leçon : les prépositions de lieu
Haute Ecole de Defré
Français Langue Etrangère
Mme Denis
2008-2009

1. Fiche signalétique de la leçon : le prépositions de lieu
1.)Références pratiques :
Nom : Kay.
Prénom : Larissa.
Section : 1 NS - FLE.

2.)Contexte :
Titre de la séquence : les prépositions de lieu.
Durée : 3 heures.
Public : élèves FLE de niveau 1.

3.)Objectif général :
"A la fin de la leçon, les élèves seront capables de demander leur chemin et de décrire un lieu."

4.)Formulation de la tâche finale :
Par deux, les élèves devront inventer un dialogue où ils expliqueraient au propriétaire du Touquet où ils habitent, comment se rendre chez eux et comment sont leurs maisons ou appartements.

2. Déroulement – plan de la séquence : les prépositions de lieu

- Observation : je leur distribue une feuille et leur explique le contexte : ils ont répondu à la petite annonce suivante. Je lis l'annonce en question. Et leur explique ensuite qu'ils ont téléphoné pour avoir des informations plus précises sur la ville et sur l'appartement. La personne leur a envoyé un plan du Touquet, un plan de son appartement et a écrit un petit texte explicatif. Je lis ces deux textes à haute voix. Tout d'abord, je leur demande les mots de vocabulaire qu'ils ne comprennent pas pour les expliquer ensuite, je leur demande un à un de relire à chaque fois une phrase du texte pour entendre leur prononciation.
Consignes : "Quels sont les mots de vocabulaire que vous ne comprenez pas ? Lisze cette phrase à haute voix."

- Analyse : ensemble, nous reparcourons le texte et j'attire leur attention en leur demandant comment l'homme décrit les pièces dans l'annonce. Ensuite, je leur distribue une autre feuille en donnant la suite de l'histoire et ils doivent relier les phrases entre elles. Celles-ci doivent avoir un sens et elles suivent la chronologie de l'histoire. Enfin, nous corrigeons ensemble les phrases.
Consignes : " Comment le propriétaire de Touquet décrit-il son appartement ? Reliez les phrases entre elles pour qu'elles aient un sens et suivez les différentes étapes de l'histoire."

- Synthèse : au tableau, je relève les différentes prépositions qu'ils ont pu apercevoir dans les textes et les explique une à une à l'aide d'un rond, d'un point et d'une barre.
(Voir le point Tableau, feuille annexe.)

-Tâche-finale:
Par deux, les élèves doivent inventer un dialogue où ils expliquent au propriétaire du Touquet où ils habitent, comment se rendre chez eux et comment sont leurs maisons ou appartements.
Consigne : "Par groupe de deux, vous allez inventer un dialogue pour le propriétaire du Touquet en lui disant où vous habitez, comment se rendre chez vous et enfin, décrivez vos maisons ou appartements. Utilisez le plus de préposition de lieu possibles."

3. Fiche matière

La Localisation dans l'Espace

I. Problèmes de terminologie et de définition

1. Pour les grammaires morphologiques, il y a deux catégories :
- celle des proposition circonstancielles de lieu.
- celle des adverbes de lieu.

De plus, cette notion de lieu se retrouve dans certaines prépositions, dans les pronoms personnels en et y et dans les démonstratifs.

Les grammaires traditionnelles ont toujours traité avec beaucoup de minutie le phénomène de la situation dans le temps et ont laissé dans l'ombre "la localisation dans l'espace".

2. Charaudeau critique la grammaire traditionnelle parce qu'elle fait éclater une même notion sémantique dans des parties du discours différents où se groupent dans un même catégorie des notions sémantiques différentes, ce qui ne permet pas de comprendre comment se structure une intention de communication et comment celle-ci peut être exprimée.
Exemple : adverbes et prépositions qui sont invariables, ont des fonctions différentes :
l'adverbe de lieu ne fait que préciser l'espace par rapport auquel les mots existent, il ne modifie en rien leur sens, Charaudeau pense qu'il est préférable de traiter les catégories formelles en fonction des intentions de communication et non l'inverse.

II. Définition

1. Pour que soit exprimée à travers le langage une localisation dans l'espace, il faut :
- un être (matériel ou non) ou un processus (fait ou action à placer).
- un être qui sert de référence par rapport à laquelle sera placé l'être ou le processus considéré.
- un point de vue, origine de la perception de ces êtres et processus et du rapport dans lequel ils se trouvent, celui du sujet parlant, Charaudeau donne un exemple d'un individu qui aurait à placer un objet devant une boîte.
Il démontre que c'est le point de vue du sujet parlant qui construit le "mode de vision" de la localisation en choisissant le point de visée ou origine de la perception et en orientant l'objet à placer et l'objet de référence l'un par rapport à l'autre.

2. Ce mode de vision peut être d'ordre :
- anthropologique : la position de l'être humain servant de point de vue originel pour l'organisation de l'espace, certaines positions comme devant/derrière (axe horizontal), en haut / bas (axe vertical), ici / ailleurs, seraient communes à toutes les sociétés.
- socioculturel : dépend de la communauté qui vit dans cet espace, qui le perçoit ou qui peut le construire de façon propre.
Exemple : en français : la rue = intériorité d'un volume.
la route = surface
ALIGNEMENT
en espagnol : vision de lieu de passage.
- individuel : le sujet parlant peut imposer un point de vue subjectif. Par exemple : "Jeter contre un mur" plutôt que "jeter sur un mur" pour insister sur l'importance de l'impact et sur la violence du mouvement.

3. La localisation sera représentée selon les modes de vision, en tenant compte de deux cas :
- la localisation s'opère à travers un mouvement :
* d'approche (aller à )
* d'éloignement (venir de)
* de parcours (passer par)
~> par rapport à une référence.
- la localisation est considérée comme un position fixe des objets les uns vis-à-vis des autres (être ici / là, à droite / à gauche, ...)

Mouvements et positions peuvent se combiner (passer par ici...). Ces différents modes de vision pourront être exprimées à l'aide de marques (adverbes, prépositions, locution, ...).



Localisation et mouvements

I. Le mouvement d'approche :
I. Définition :
Mouvement d'un être qui se déplace en direction d'un être-référence, le point de visée du sujet parlant se situe à l'origine de ce mouvement. Celui-ci est exprimé à l'aide de verbes qui décrivent ce type de déplacement (aller, arriver) avec l'une des prépositions : à, vers, pour, jusqu'à, ...

II. Variantes
à : le mouvement est continu et l'atteinte à la référence est envisagée.
" Il est allé boire au café."

Vers : indique l'orientation du mouvement vers la référence, sans forcément l'atteindre.
" Des wagonnets que l'on pousse l'un vers l'autre."
Remarques :
------------------
peut servir à vos yeux vers moi."

Pour : se combine avec certains verbes (partir, s'en aller, décamper, s'enfuir, filer, ...) indique que le point de départ est pris en considération et que la référence est placée en perspective, comme but du déplacement, sans savoir si elle sera finalement atteinte.
"Elle a filé pour les Etats-Unis."

Jusque (+ à / en ) : la référence est atteinte ou envisagée comme atteinte.
"Elle est allée jusqu'au fin fond de l'Afrique."


II. Le mouvement d'éloignement

I. Définition
Description du mouvement d'un être qui se déplace en s'écartant progressivement d'un être-référence.
Ce mouvement est exprimé à l'aide de verbes tels que "venir", "s'éloigner", "sortir" en combinaison avec l'une des prépositions : de, depuis, dès, à partir de .

II. Variantes

De : le mouvement est continu et le contact avec la référence qui se trouve à l'origine est envisagée.
" Le chat s'éloigne prudemment de la niche du chien."

Depuis : le point de départ est pris en considération et le mouvement se poursuit de façon continue depuis son origine.
" Je vois la Seine depuis la fenêtre de ma chambre."

Dès : focalise la vision sur le point de départ.
" Il a attaqué dès la ligne de départ."

à partir de : locution qui focalise la vision sur le point de départ. Elle est très liée au temps car elle présuppose qu'avant, il se passait quelque chose de différent.
" A partir de Rome commence véritablement le Sud de l'Italie."



III. Le mouvement de parcours

I. Définition

Mouvement d'un être qui se déplace à l'intérieur de la référence ou le traverse, selon que celle-ci est vue comme un espace ou une limite.
Espace : le point de visée est interne à la référence.
Limite : le point de visée englobe l'avant et l'après de la référence.
Exprime à l'aide de verbes qui décrivent un déplacement linéaire ou non (passer, se promener) en combinaison avec dans, par, à travers, au travers de.

II. Variantes

Dans : la référence est décrite comme un espace à deux ou à trois dimensions.
"Elle aime se promener dans le jardin de la maison."

Par : décrit le passage d'un point à un autre de la référence dans un mouvement indirectionnel. Cette référence peut représenter une simple limite ou un espace d'une dimension variable.
" Voyager par mer." (espace)


A travers, au travers de : le passage d'un point à l'autre se fait malgré l'obstacle que représente la référence elle-même.
"L'enfant souriait en silence à travers ses larmes."


Localisation et Positions

I. Les positions absolues

I. Définition

Il s'agit des positions qui constituent le lieu dans lequel se situe un être ou un évènement, par rapport à une référence qui se confond avec le sujet parlant lui-même.
Cette localisation s'accompagne d'une désignation (physique ou mentale), par le sujet parlant, du lieu concerné.

II. Les positions relatives

I. Définition

Positions qui constituent le lieu où se situe un être ou un processus (action ou fait) par rapport à une référence. Celle-ci est extérieure au sujet parlant.
Ces positions dépendent d'un point de visée qui est celui où est censé se trouver le sujet parlant.

II. Variantes

a.) Vision d'un lieu ponctuel
-----------------------------------
* à (au) : position qui coïncide avec un lieu. On la trouve dans des localisations géographiques ou topographiques : "à Marseille", "au nord", ...
Cette vision dépend du sujet parlant.

b.) Vision d'un lieu extensif
-----------------------------------
Espace - plan à deux dimensions ("dans le jardin").
à trois dimensions ("dans le tiroir").
ALIGNEMENT
Les deux visions sont possibles, le point commun étant que l'espace est extensif et borné.

* dans : position dans un lieu qui est circonscrit par des limites, dans une perspective à deux ou trois dimensions.

* au - dedans de, à l'intérieur de : vision d'intériorité profonde.
" Il m'a dit que toute sa vie, il avait gardé ce souvenir au-dedans de lui."


* en : position dans un lieu circulaire où se déroule un processus (activité ou événement).
Absence d'article pour dématérialiser le nom qui suit, car c'est l'activité qui définit le lieu.
Exemple : travailler en classe (cela pourrait être une cour, un hangar).

* chez : position dans un lieu occupé par une personne qui y vit ou exerce sa profession. Mais il faut en plus un lien d'appartenance entre ce lieu (fermé ) et la personne qui sert de référence par extension de sens, peut indiquer la psychologie intérieure d'une personne ou d'un groupe de personnes.
"Il y a toujours chez lui des réactions imprévisibles."

* parmi, au milieu de : position dans un lieu constitué par plusieurs références qui représentent des éléments identiques.
" Je ne veux pas me trouver parmi ces gens-là."

* entre : position dans un lieu constitué par deux ou plusieurs références qui représentent des éléments identiques ou différents.
" Se trouver entre le marteau et l'enclume."

* au centre de, au coeur de : position dans un point équidistant des limites d'un lieu.
" Te prendrais-tu pour le centre de l'univers ?"

* hors de : l'objet se trouve situé à l'extérieur d'un lieu qui représente lui-même une intériorité.
Cette position est vue à partir de ce lieu (point de visée interne).
" De temps en temps, il sortait la tête hors de l'eau pour prendre une grande bouffée d'air."

* en dehors de, au dehors de, à l'extérieur de : l'objet se trouve situé à l'extérieur du lieu d'intériorité, cette position est vue de ce même lieu extérieur (point de visée externe).
" Certains préfèrent vivre en dehors de la ville."

c.) Vision d'orientation horizontale
---------------------------------------------

* devant : position, à partir d'une référence où serait supposé se trouver le regard du sujet parlant, orientée vers l'avant dans le prolongement de ce regard.
" Deux motards ouvraient le passage devant la voiture officielle."

* à l'avant de : position qui coïncide avec une référence qui se trouve elle-même devant la référence de base.
" Vous venez avec moi prendre le soleil à l'avant du bateau ?"

* en face de, vis-à-vis, en regard de : idem mais en plus le point de visée est supposé se trouver simultanément dans les lieux de la référence et de l'objet localisé, de telle sorte qu'ils se regardent l'un l'autre.
" Si tu dois négocier avec lui, plante-toi bien vis-à-vis de sa personne et regarde-le en face."

* face à : cette fois, le point de visée est uniquement du côté de l'objet localisé.
" Dans certaines circonstances, il faut savoir faire face à l'ennemi."

* derrière : position à partir d'une référence où serait supposé se trouver le regard du sujet parlant mais orientée dans le sens opposé de l'axe du regard.
" Accrochez votre manteau derrière la porte."

* à l'arrière de : position qui coïncide avec une référence qui se trouve elle-même derrière la référence de base.
" Je n'aime pas voyager à l'arrière de l'avion."

* à côté de, à (la) gauche de, à (la) droite de : position latérale par rapport à une référence qui peut être précisée en "gauche" et "droite" selon l'axe du regard du sujet parlant.
" Mon bateau se trouve amarré à côté de celui d'un armateur grec".

d.) Vision d'orientation verticale
----------------------------------------

* sur : position de supériorité d'un objet par rapport à une référence dans une vision de superposition dont le point de visée coïncide avec l'objet (parfois, pas de contact physique).
" La fenêtre de ma chambre donne sur une cour sans lumière".

* au-dessus de : indique une position qui coïncide avec une référence qui se trouve elle-même en position de supériorité par rapport à une référence de base où se trouve le point de visée.
" Il plaça la pomme au-dessus de la tête de l'enfant."

* sous : position d'infériorité d'un objet par rapport à une référence où se trouve le point de visée, avec une distance plus ou moins proche de celle-ci.
" Le chat s'est caché sous le lit."

* au-dessous de : position d'infériorité par rapport à une référence, mais le point de visée part de l'objet vers la référence. L'objet est ainsi complètement recouvert par la référence.
" Cette ville se trouve au-dessous du niveau de la mer."

e.) Vision de proximité / distance
-------------------------------------------
Par rapport à une référence dont la distance à l'objet situé est jugé plus ou moins proche, sans qu'aucun critère objectif puisse étayer ce jugement.

* contre : il y a contact physique entre l'objet et la référence.
" Je préfère que le lit soit contre ce mur."
Si le contact se produit au terme d'un mouvement, contre signale l'impact est violent.
" Jeter une assiette contre un mur."

* près de, auprès de : grande proximité, sans qu'il y ait contact.
" Auprès de ma blonde..."

* autour de : certaine proximité, avec en plus une vision de circularité par rapport à la référence.
" Il a fait mettre une barrière autour de sa maison."

* aux environs de : certaine distance par rapport à la référence, dans un périmètre non précisé.
" Aux environs de cette ville se trouve un château intéressant à visiter."
Il en est de même, avec certaines nuances de sens pour : aux abords de, aux alentours de, au voisinage de, à proximité de.

* loin de : grande distance plus ou moins accessible.
" Son bureau est loin de son domicile."


Remarques :

à / en + noms géographiques

- les noms de ville, lorsqu'ils sont situés dans une vision ponctuelle, le sont à l'aide de la préposition à (" A Paris, à Rome) qui devient au ou à la lorsque le nom de ville comporte un article (" à La Havane".)

- les noms de pays ou de régions situés ponctuellement à l'aide de : à lorsque le pays est de genre masculin et qu'il commence par une consonne (" au Chili".), en lorsque le pays est de genre masculin et que le nom commence par une voyelle (" En Angola" ) et lorsqu'il est de genre féminin (" En France." )

- la plupart des noms d'îles sont situés à l'aide de à (" à Cuba"), bien que d'autres, au féminin, soient situés à l'aide de en (" en Haïti).



4.Documents remis aux élèves :
(Voir feuilles annexes.)

5. Corrigés

Les prépositions de lieu

Vous avez répondu à la petite annonce suivante :

ECHANGE du 1er au 15 août - Le Touquet - Bel appartement près de la mer, tout confort - Parking - Etudie toutes les propositions d'échange avec l'étranger.
Tél : 03.21.06.72.00



Vous téléphonez pour avoir des informations plus précises sur la ville et sur l'appartement.
La personne vous a envoyé un plan du Touquet, un plan de son appartement et vous a écrit un petit texte explicatif.

Pour aller de La Hulpe au Touquet, vous prenez l'autoroute E 411, puis la E 40 et vous continuez sur le Ring Ouest. Ensuite vous continuez sur l'A 10 en direction d' Ostende. Là, vous prenez la A 18 et vous entrez sur le territoire français. Au niveau de Coudekerque - Branche, vous empruntez la A 16. Vous passez à proximité de Dunkerque et de Calais. Vous prenez la sortie 26 en direction du Touquet, puis la D 939.
Vous suivez la direction de Stella-Plage, Berk puis vous entrez dans le Touquet - Paris - Plage en prenant sur la gauche de l'Avenue du Golf et vous êtes arrivé, vous pouvez vous garer au bout de la rue devant l'appartement, le long de la clôture.




Description de l'appartement

En face de la porte d'entrée se trouve le vestibule. A droite du vestibule, la salle à manger. Au gauche du vestibule, le salon. Au fond du couloir, la salle de bains, juste à côté du W.C.. A gauche de la salle de bains, la chambre des parents et tout à fait à gauche, la chambre de Mélanie. Dans la chambre, sur le mur du fond, il y a un petit lavabo.
Au fond du couloir, à droite du W.C., la chambre de Pauline. Son lit est monté sur la mezzanine. Avant d'arriver à la chambre de Pauline, il y a la cuisine avec un frigo près de l'évier et au-dessus de l'évier, sur l'étagère, un micro-ondes.



Exercices : les prépositions de lieu

Relie les morceaux de phrases entre elles.

1E, 2C, 3G, 4A, 5B, 6D, 7J, 8F, 9I, 10K, 11H.


6.Bibliographie :
- A. AKYÜZ, B. BAZELLE-SHAHMAEI, J. BONENFANT, M.-F. FLAMENT, J. LACROIX, F. PARENT et P. RENAUDINEAU, "Exercices d'Oral en contexte, Niveau intermédiaire" , p. 43, Ed. Hachette, Paris, 2002.
- A. GOLIOT - LETE et C. LEROY - MIQUEL, "Vocabulaire progressif du Français avec 250 exercices" , p. 80, Ed. CLE international, France, 2007.
- P. CHARAUDEAU, "Grammaire du sens et de l'expression" , pp. 413 - 441, Ed. Hachette, Paris, 1992.

Source Internet:
- http://www.viamichelin.be/viamichelin/fra/jsp2/iti/itiPrint.jsp





4.Documents remis aux élèves :


Les prépositions de lieu

Vous avez répondu à la petite annonce suivante :

ECHANGE du 1er au 15 août - Le Touquet - Bel appartement près de la mer, tout confort - Parking - Etudie toutes les propositions d'échange avec l'étranger.
Tél : 03.21.06.72.00





Vous téléphonez pour avoir des informations plus précises sur la ville et sur l'appartement.
La personne vous a envoyé un plan du Touquet, un plan de son appartement et vous a écrit un petit texte explicatif.



Pour aller de La Hulpe au Touquet, vous prenez l'autoroute E 411, puis la E 40 et vous continuez sur le Ring Ouest. Ensuite vous continuez sur l'A 10 en direction d' Ostende. Là, vous prenez la A 18 et vous entrez sur le territoire français. Au niveau de Coudekerque - Branche, vous empruntez la A 16. Vous passez à proximité de Dunkerque et de Calais. Vous prenez la sortie 26 en direction du Touquet, puis la D 939.
Vous suivez la direction de Stella-Plage, Berk puis vous entrez dans le Touquet - Paris - Plage en prenant sur la gauche de l'Avenue du Golf et vous êtes arrivé, vous pouvez vous garer au bout de la rue devant l'appartement, le long de la clôture.






Description de l'appartement

En face de la porte d'entrée se trouve le vestibule. A droite du vestibule, la salle à manger. Au gauche du vestibule, le salon. Au fond du couloir, la salle de bains, juste à côté du W.C.. A gauche de la salle de bains, la chambre des parents et tout à fait à gauche, la chambre de Mélanie. Dans la chambre, sur le mur du fond, il y a un petit lavabo.
Au fond du couloir, à droite du W.C., la chambre de Pauline. Son lit est monté sur la mezzanine. Avant d'arriver à la chambre de Pauline, il y a la cuisine avec un frigo près de l'évier et au-dessus de l'évier, sur l'étagère, un micro-ondes.



Exercices : les prépositions de lieu

Relie les morceaux de phrases entre elles.

1. Une muraille s'élève encore A. à côté de la porte d'entrée.
2. J'aperçois l'immeuble B. au portemanteau.
3. Je gare ma voiture C. en bas de la route.
4. Un interphone permet d'appeller la personne que l'on vient voir D. dans le salon.
5. J'accroche mon manteau E. autour de la ville.
6. Puis j'entre F. dans la salle à manger.
7. Le propriétaire a allumé le feu G. le long de la clôture.
8. La table est déjà mise H. de m'asseoir près de lui.
9. Je vais saluer sa femme qui prépare le dîner I. dans la cuisine.
10. Le chat s'est caché J. dans la cheminée.
11. Le propriétaire me dit K. à l'intérieur d'un placard.





Dialogue
Par groupe de deux, vous expliquez au propriétaire du Touquet où vous habitez, comment se rendre chez vous.
Vous lui décrivez votre appartement ou votre maison.


Edité le 07-06-2009 à 14:34:54 par Sora




--------------------
Sora
Lumière
Voyageur des Mondes
Sora
12009 messages post้s
   Post้ le 17-03-2010 เ 15:54:52   Voir le profil de Sora (Offline)   R้pondre เ ce message   http://entrelumieretenebre.alloforum.com/   Envoyer un message priv้ เ Sora   

Expression écrite : l’extra-terrestre


Situation : tu es dans un parc et un extra-terrestre vient te rendre visite. Pour l'accueillir, tu lui décris la planète Terre. Puis, curieux(se), tu commences à lui poser un tas de questions.


[Insérer img avec Alien]

















Rédige un texte avec les questions que tu pourrais poser à l'extra-terrestre.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

--------------------
Haut de pagePages : 1  
 
 Entre Lumière et Ténèbres  <3Hors RPG<3  */*Fantasialand 2*/*  Examen FLE 2009 prép. de lieuNouveau sujet   R้pondre
 
Identification rapide :         
 
Divers
Imprimer ce sujet
Aller เ :   
 
créer forum